考研

2021翻译硕士MTI中国日报9月热词:教育合作与交流

时间:2020-10-07 来源:中国新闻网 浏览: 分享:

       2021考研专硕复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!翻译硕士考研复习时,不仅要复习翻硕百科知识,也要多看看中国日报信息,了解翻译硕士考研热词。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI热词(中国日报9月热词)。快来看看吧~    

    2021翻译硕士MTI中国日报9月热词:教育合作与交流

      在2020国际教育服务贸易论坛上,教育部相关负责人介绍,近年来,我国致力于推动形成全方位、多层次、宽领域的教育对外开放格局,深化同世界各国的教育合作与交流。

      相关报道:

      China has established educational cooperation and exchange with 188 countries and regions and 46 international organizations, and forged agreements with 54 countries on mutual recognition of qualifications and academic degrees in higher education,said Liu Jin, director of the Department of International Cooperation and Exchanges of the MOE.

      教育部国际合作与交流司司长刘锦表示,中国已与188个国家和地区、46个重要国际组织建立了教育合作与交流关系,与54个国家签署了高等教育学历学位互认协议。

      中国致力于提高双向留学质量

      China is the world's largest source of international students, with about 1.4 million Chinese now studying abroad.

      中国是全球最大留学生源地国,目前在海外的留学生约140万人。

      Meanwhile, an increasing number of foreign students choose to study in China. The Chinese government has set up the "Silk Road" scholarship program to help train talents for countries participating in the Belt and Road Initiative.

      同时,来华留学生数量持续增加。中国政府设立了“丝绸之路”奖学金项目,助力“一带一路”人才培养。

      刘锦表示,

      Despite the impact of the COVID-19 epidemic, China will further deepen cooperation and exchange with other countries in the education sector.

      虽然受到新冠肺炎疫情影响,中国仍将继续致力于深化拓展与世界各国在教育领域的互利合作和交流互鉴。

      推荐阅读:

      2021翻译硕士MTI中国日报9月热词汇总

    识别小程序二维码

      以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报9月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多专硕复习资料尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行