考研

2021翻译硕士MTI中国日报4月热词:湖北除武汉外解除封锁

时间:2020-05-11 来源:中国新闻网 浏览: 分享:

      2021考研专业课复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!小编提醒大家翻译硕士考研考察知识面一般较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI中国日报4月热词快来看看吧~

      热门直播:文都网校【今日直播】课程清单     

      2021翻译硕士MTI中国日报4月热词:湖北除武汉外解除封锁

      Hubei province announced on Tuesday that it will reopen Wuhan's transportation connections to areas outside the city on April 8 and lift traffic controls in other parts of the province starting on Wednesday. People in Hubei will be allowed to leave the province if they hold a green health code, meaning no contact with any infected or suspected COVID-19 cases, according to a circular issued by the provincial COVID-19 control headquarters. Migrant workers who hold green codes and negative nucleic acid testing results will be sent out of the province to their workplace directly. The announcement said Wuhan will gradually resume production based on risk evaluation. The reopening of schools, colleges, kindergartens and vocational institutions remains postponed and will be set at a later date.

      湖北省宣布,25日起该省除省会武汉市以外的地区解除对外交通管控,4月8日起武汉市重新开放对外交通。根据湖北省新冠肺炎疫情防控指挥部发布的通告,在鄂人员凭健康码"绿码"即可离鄂。"绿码"意味着持码者未曾接触过新冠肺炎确诊或疑似病例。对持"绿码"的外出务工人员,经核酸检测合格后,将直接被输送至其务工所在地。通告称,武汉将根据风险评估逐步复工复产。各学校、高校、幼儿园和职业院校将继续延期开学,具体开学日期待定。

      [重点词汇]

      交通管控 traffic control

      封锁(n.) lockdown

      推荐阅读:

      2021翻译硕士MTI中国日报4月热词汇总

      以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报4月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>

    关注公众号,及时了解课程信息

    2021翻译硕士MTI中国日报热词

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行