翻译硕士:看句子记单词(48)
时间:2013-07-31 来源:文都教育 浏览:文都教育小编认为,备考2014 翻译硕士考试的同学们,词汇首先要过关,掌握充足的词汇,才能够让大家翻译的更加顺畅。可是记单词很枯燥,又容易忘记,该怎么办。小编向大家推荐看句子记单词,这样既生动有趣又能够理解牢靠,下面我们来看今天要学习的句子和单词。
471. In the selection the lecturer neglected the negligible negative reflection on the election.
在选集中演讲者忽视了对选举的微不足道的消极反思。
472. The electrical connection in the photoelectric elevator involves electronics.
光电升降机内的电气连接涉及到电子学。
473. The rising risk arises from the surprised fund raiser's praise of the appraisal.
上升的风险起因于受惊的资金聚集者对评估的赞美。
474. The efficient ancient scientist had conscience in science.
那个能干的古代科学家在科学上有良知。
475. The eagle is eager to anger the tiger in danger.
鹰渴望激怒处在危险中的老虎。
476. The language angel hanged up the gang and banged them at the angle of the triangle.
语言天使将那伙人吊起朝三角形的角上猛撞。
477. equal, equator, equation, equivalent, quiver.
相等的赤道方程式均等颤动。
478. Qualified quality and adequate quantity are equally important.
合格的质量和足够的数量同等重要。
479. Televisions and telescopes give the visitors visual ability to see the casual casualty.
电视和望远镜赋予参观者们看见偶然伤亡事故的视觉能力。
480. The grown-up growled at a crowd of crows.
那个成年人对着一群公鸡咆哮。
上面是 翻译硕士:看句子记单词(48)的详细内容,小编和广大考生分享了10个句子,大家理解了句子掌握的词汇就会更多,争取用充足的词汇量攻克翻译考试的大关,加油!
更多辅导资料关注 文都教育在线
- 翻译硕士
- 责任编辑:流水