考研

翻译硕士:看句子记单词(4)

时间:2013-07-17 来源:文都教育 浏览: 分享:

       文都教育小编认为,备考2014 翻译硕士考试的同学们,词汇首先要过关,掌握充足的词汇,才能够让大家翻译的更加顺畅。可是记单词很枯燥,又容易忘记,该怎么办。小编向大家推荐看句子记单词,这样既生动有趣又能够理解牢靠,下面我们来看今天要学习的句子和单词。

     

      31. The maximum plus or minus the minimum makes minute difference.

      最大值加上或者减去最小值只产生极小的差异。

      32. The witty witness withdraws his words within minutes without any reason.

      诙谐的证人在几分钟之内无故地收回了他说的话。

      33. The cake maker shakes a naked snake with the quaking rake without sake.

      蛋糕制造者无缘无故地用抖动的耙子摇一条赤裸的蛇。

      34. By the crook, the cook looked through a cookbook before making hooked cookies.

      在溪边,厨子在做钩形饼干之前查阅了一本食谱。

      35. The writer writes the white book quite quietly in quilt.

      作家在被子里十分平静地写白皮书。

      36. On the chilly hillside, he is unwilling to write his will on the ten-shilling bill.

      在寒冷的山坡上,他不愿意将遗嘱写在十先令的账单上。

      37. The weaver will leave for the heavy heaven.

      那位纺织工将要到阴沉的天国里去。

      38. The handy left-hander left a handsome handkerchief on the handle of the handbag.

      手巧的左撇子把一方漂亮手帕留在手提包的提手上。

      39. The thief chief achieved the theft of a handkerchief for mischief.

      贼首领完成了偷手帕的恶作剧。

      40. I believe my brief words will relieve her grief.

      我相信我简短的话会减轻她的悲痛。

     

      上面是 翻译硕士:看句子记单词(4)的详细内容,小编和广大考生分享了10个句子,大家理解了句子掌握的词汇就会更多,争取用充足的词汇量攻克翻译考试的大关,加油!

     

      更多辅导资料关注 文都教育在线

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行