2021考研英语:何凯文每日一句275(金融危机)
时间:2020-11-10 来源:文都网校 浏览:何凯文考研英语每日一句开始了。 坚持不易,每日一句kk已经不间断的坚持了八年,希望大家也能坚持下去直至2021考研考试到来。今天给大家带来何凯文考研英语每日一句:第274句,是关于金融危机一起来看看吧。
今天的句子:
But Mr. Dimon's willingness to criticize the chaotic regulatory structure imposed on banks after the financial crisis has exposed him to political retaliation.
思考题:
Mr. Dimon’s criticism on banks invites political revenge.
词汇突破:
chaotic 混乱的
impose 施加,强加
expose sb to sth 使...面对...
retaliation=retribution=revenge 报复
invite 招致,带来
criticize 批评
willing 愿意,乐意
句子解析:
参考译文:
但戴蒙愿意批评金融危机后强加给银行的混乱监管结构,这使他面临政治报复。
记住:过去分词表示被动!修饰名词!
前两天:
the overruled decisions:被推翻的决定
还可以写成:
the decisions overruled by the Supreme Court
被最高法院推翻的决定
这里:
structure imposed on banks
被强加到银行身上的结构
但是这里翻译为被动在中文里面很别扭所以可以翻译为主动:
强加到银行身上的结构;
所以:Mr. Dimon 批评的并不是银行,而是这种混乱的监管结构!
因此:
Mr. Dimon’s criticism on banks invites political revenge.
戴蒙对银行的批评引发了政治报复。
这就错的很离谱了!
戴蒙批评的是混乱的监管结构而不是银行!
因此,这个说法是偷换,是不对的!!!
怎么样,这样的题目该服气了吧!
一定要弄明白!主谓宾!主体是谁!动作是谁!
复习的题目:
For many consumers, a diamond ring is a big financial—and emotional—investment, one that they are loath to make online, where it is harder to assess the cut and the clarity. With malls and jewellery stores shut during coronavirus lockdowns, the $80bn diamond industry has ground to a halt. From the diamond mines of South Africa and the polishers in India, to the grading of stones in Antwerp and retailers in London’s Hatton Garden and New York’s Diamond District, each stage of the diamond value chain requires close personal contact and human handling.
思考题:
It can be inferred from the text that ___.
A.the diamond rings are loathed by online dating couples
B.South Africa is famous for producing diamond artisans
C.the diamond industry has been hit hard by the crisis
D.personal contact will improve the value of diamond
解析在这里:点开这个部分!
以上文都网校考研为考生整理的2021考研英语:何凯文每日一句,更多2021考研英语复习资讯尽在文都网校考研频道!
对考试有疑问?对报名有问题?想了解更多课程?专业人做专业事!快一键咨询,文都网校为你答疑解惑!