2021翻译硕士MTI中国日报9月热词:人性化功能
时间:2020-10-09 来源:中国新闻网 浏览:2021考研专硕复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!翻译硕士考研复习时,不仅要复习翻硕百科知识,也要多看看中国日报信息,了解翻译硕士考研热词。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI热词(中国日报9月热词)。快来看看吧~
2021翻译硕士MTI中国日报9月热词:人性化功能
9月9日,在线外卖平台饿了么宣布将发布新功能,顾客可以延长外卖骑手的送餐时间。
相关报道:
Eleme said in a statement that the new feature will add a button on the consumer's page after payment, saying, "I am willing to wait five or 10 more minutes". If the user is not in a hurry, they can click on the button to give the delivery person a little more time.
饿了么在一份声明中称,在结算付款页面会增加一个"我愿意多等5分钟/10分钟"的按钮,如果你不是很着急,可以点一下,多给骑士一点点时间。
饿了么这则声明是对近日网上一篇文章的回应,该文引发了公众对外卖骑手安全的广泛关注。
文章揭露,由于外卖平台算法(the algorithms of food delivery platforms)给送餐员分配的紧张的送单时间,外卖行业已成为高危职业。
由于常常被同时分配多个订单,配送时间又很短,外卖骑手常常违反交通规则,给自己和他人的生命安全带来威胁。
网友对饿了么的回应并不买账,许多人认为这家公司的新规是在将快递骑手的安全责任转嫁给消费者。
主要从事民商案件诉讼业务的北京市中盾律师事务所律师杨文战表示,是平台制定的规则导致了骑手冒险。
When the topic became widely discussed, the platform announced the new "humane" feature, but it is suggesting that consumers should be the group with more tolerance, he said.
当话题被广泛议论时,平台推出的这个新功能看似"人性化",实际却在暗示消费者应该是谅解包容的一方。
以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报9月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多专硕复习资料尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>
- 2021翻译硕士考研
- 翻译硕士考研热词
- 2021翻译硕士MT
- 责任编辑:qyj