2021考研英语:何凯文每日一句132(谬见让“聪明钱”变傻)
时间:2020-06-19 来源:文都网校 浏览:何凯文考研英语每日一句开始了。 坚持不易,每日一句kk已经不间断的坚持了八年,希望大家也能坚持下去直至2021考研考试到来。今天给大家带来何凯文考研英语每日一句:第132句,是关于谬见让“聪明钱”变傻,一起来看看吧。
复盘一下何凯文考研英语每日一句第131句:
这个句子如果读懂了,就很容易理解:
新冠是一种新的疾病,所以医生在治疗病人的时候,本来就有极大的压力,诊断治疗的决定更多的只能依靠发表在医学杂志上的经过同行评估过后的论文。这些论文就是医生诊断时候的一颗颗“北斗星”,在为医生们指明方向。但现在疫情紧急,时间太紧张了,这些研究也面临着极大的挑战,这些“北斗星”都没法升起了,那医生们的压力也就更大了,黑暗中更不知道方向了。
请问为什么医生们的压力更大了?
(A)为医生们指明方向的这些论文遇到了极大的挑战。
(B)医生们的诊断决定遇到了极大的挑战。
B选项如果一定要说是原因,那也只能是给医生造成压力的原因。
而题干The doctors are under greater pressure because___.
给医生造成更大压力的原因是____________
那就只能选A了!
太过分了,对于题干依然不尊重!
太过分了,对于题干依然不尊重!
太过分了,对于题干依然不尊重!
如果真的读不懂,那就从结构来解题,注意我的手法!
先提取这个结构:
the pressures are aggravated by the fact.
给医生造成更大压力的原因是下面的事实。
好,继续!事实是什么?
their North Stars are also facing steep challenges
一颗一颗的北斗星是什么?
破折号后面是同位语,所以一颗颗的北斗星就是
peer-reviewed reports in medical journals
好了!
出题人的答案出来了!
peer-reviewed reports in medical journals are also facing steep challenges.
出题人觉得太长了,尤其和其他选项一比就太突兀了,得删除一些:
peer-reviewed reports are also facing challenges. (长度刚好,意思不变,因为这里只有一类同行评估报告,所以不用专门说明in medical journals 了)
For doctors treating patients with COVID-19, the pressures of managing a pandemic illness are aggravated by the fact that their North Star for treatment decisions—peer-reviewed reports in medical journals—are also facing steep challenges in finding ways to publish reliable information with far less time than they are accustomed to having.
参考译文:对于治疗新冠肺炎患者的医生来说,他们治疗决策的北斗星——医学期刊上的同行评审报告——也面临严峻挑战,得想办法在比平常短得多的时间内发布可靠信息;这一事实更加重了他们处理疫病的压力。
今天的句子:
Currently, many analysts have been stunned that stocks could be close to their all-time highs during such a sharp recession. But there is scarce long-term evidence to suggest that the near-universally accepted concept that economic growth is correlated with stock market performance is true, as is illustrated by the US data going back to 1960.
思考题:
The US data mentioned in the text demonstrate ________
(A) a near-commonly accepted concept is hardly true.
(B) the economic growth is correlated with stock market
(C) stocks market is hardly close to their all-time highs
(D) many analysts are stunned by a sharp recession
词汇突破:
stocks : 股票(市场)
analysts 分析师
stun 震惊
sharp recession 严重的衰退
scarce 不足
near-universally accepted 几乎普遍接受的
correlate with 关联
stock market performance 股票市场表现
illustrate 证明
句子解析:
思考题解析:
这个题的出题思路是模仿2014年的一道真题。
以后你们做的时候应该能体会的到。
The US data mentioned in the text demonstrate ________
文章中提到的美国数据证明了_______
“文章中提到的美国数据”就是最后一句中的:
US data going back to 1960
A is demonstrated by US data going back to 1960
所以证明的就是:as 所指代的内容:
As 的指代对象:
“there is scant long-term evidence to suggest that the near-universally accepted concept that economic growth is correlated with stock market performance is true”
那就用四个选项和这个句子进行比对:
能够符合的就只有:A了!
(A) a near-commonly accepted concept is hardly true.
一个几乎被普遍接受的概念不是真的。
正确!
(B) the economic growth is correlated with stock market
经济增长和股票市场是相关联的
也不是证明的内容,而且本身表述和原文不一致。错!
(C) stocks market is hardly close to their all-time highs
股票市场很难达到新高
也不是证明的内容,而且本身表述和原文不一致。错!
(D) many analysts are stunned by a sharp recession
很多分析师被严重的衰退所震惊
也不是证明的内容,而且本身表述和原文不一致。错!
文章来源背景和来源:
Myths can make ‘smart money’ act dumb
谬见让“聪明钱”变傻
Source: https://www.ft.com/content/6bf38985-b10f-4af4-b13d-50b0c0a565ad
背景:由金融专业人士控制的资本通常被称为“聪明钱”。这个术语最初来自赌博界,指有成功记录的赌徒。而非专业交易员的“小白”们则被称为“傻钱”。一般说来,“聪明钱”深谙金融市场,有经验又有了解内幕的信息渠道,通常会比盲目的投机者更容易获利。但在这个非常时期,职业金融交易员们正经历灵魂考验。在这个以全球疫情、族裔冲突和大规模失业为主旋律的经济衰退中,他们看到股市冲至近乎历史最高点,这让他们不仅摸不着头脑,为损失的财富而大为愤怒,还让他们成了活跃在社交网络的业余交易员言语攻击的对象。网红Dave Portnoy就在线上一边分享自己获利的截图,一边大放厥词,“你们还在争辩我和巴菲特谁是更牛的投资人。还争什么。他已经过气了。”作者认为,聪明钱之所以表现得很傻,是因为职业投资者常常固守一些没有实际数据支撑的传统观念,例如相信GDP与股市表现相关。就像巴菲特曾经说过的那样,“当傻钱承认了自己的局限时,那它就不再傻了”,同理,当聪明钱不质疑和反思自己的谬见时,那它就不再聪明了。
以上文都网校考研为考生整理的2021考研英语:何凯文每日一句,更多2021考研英语复习资讯尽在文都网校考研频道!
对考试有疑问?对报名有问题?想了解更多课程?专业人做专业事!快一键咨询,文都网校为你答疑解惑!
担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!