考研

2021翻译硕士MTI中国日报3月热词:三道防线

时间:2020-05-21 来源:中国新闻网 浏览: 分享:

      2021考研专硕复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!小编提醒大家翻译硕士考研考察知识面一般较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI中国日报3月热词。快来看看吧~

      热门直播:文都网校【今日直播】课程清单     

      2021翻译硕士MTI中国日报3月热词:三道防线

      截至3月24日,我国报告的境外输入新冠肺炎病例总数达到474例。为了抵御境外输入病例,我国已经建立了以海关为第一站的“三道防线”。

      China reported 474 imported cases by the end of Tuesday.To prevent an imported virus outbreak,China has set up"three defense lines"with the customs administration at the forefront.

      【知识点】

      目前,我国境内疫情防控形势持续向好,疫情蔓延扩散势头已经得到基本控制,但是境外疫情不断扩散蔓延,给我国疫情防控工作带来新挑战。根据世卫组织最新通报,全球确诊病例已突破30万例。零星散发病例和境外输入病例引起的传播风险依然存在。我国建立的“三道防线”能够很好地抵御境外输入病例。第一道防线是海关防线。海关通过测量体温、询问症状,以及对过去40天旅行史的报告,可以筛查发现已出现症状的患者,送至医疗机构治疗。第二道防线是14天的隔离观察,如果处于潜伏期,14天的观察期就能够发现,出现症状后很快会送到指定医疗机构去诊断治疗。如果前两道防线出现漏诊,还有第三道防线医疗机构兜底。目前为止,我们的输入病例基本堵在第一道防线和第二道防线,第三道防线还没有发现病人。

      【重要讲话】

      我们也面临着不少新情况新问题,特别是境外疫情扩散蔓延及其对世界经济产生不利影响,也给我国疫情防控和经济发展带来新的挑战。要因时因势调整工作着力点和应对举措,确保打赢疫情防控的人民战争。决不能让来之不易的疫情防控持续向好形势发生逆转。

      New situations and problems,especially the overseas spread of the virus and its negative impacts on the world economy,have brought new challenges.Work priorities and response measures should be tailored to changing situations to win the people's war against the epidemic.We should never allow the hard-won and continuous positive trend to be reversed.

      ——2020年3月18日,习近平在中共中央政治局常务委员会会议上发表的重要讲话

      【相关词汇】

      集中观察

      concentrated observation

      出入境检验检疫

      entry-exit inspection and quarantine

      推荐阅读:2021翻译硕士MTI中国日报3月热词汇总

      以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报3月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>

    关注公众号,及时了解课程信息

    2021翻译硕士MTI中国日报热词

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行