考研

2021翻译硕士MTI中国日报3月热词:英抓娃娃机改抓卫生纸

时间:2020-05-18 来源:中国新闻网 浏览: 分享:

      2021考研专硕复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!小编提醒大家翻译硕士考研考察知识面一般较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI中国日报3月热词。快来看看吧~

      热门直播:文都网校【今日直播】课程清单     

      2021翻译硕士MTI中国日报3月热词:英抓娃娃机改抓卫生纸

      An amusement arcade has replaced toys with toilet rolls in a claw machine as coronavirus fears have sparked panic buying across the UK. Eddy Chapman, 34, has come up with a plan to halt the hoarding in Bridlington, East Yorkshire, after being baffled by terrified shoppers cleaning supermarket shelves in the past few days. The arcade owner has replaced the stuffed animals in the grab machine with toilet paper rolls which punters can try to grab for just 30 pence a go. Chapman said this was a way to spread some cheer in the wake of the coronavirus crisis. He said: "I think all this panic buying of toilet rolls has been ludicrous, and so I came up with this idea to hopefully get people to calm down."

      由于对冠状病毒的担忧在英国各地引发恐慌性抢购,近日一家游戏机厅将抓娃娃机中的玩具换成了卫生纸卷。过去几天里,恐慌的消费者将超市货架上的商品抢购一空,这让34岁的游戏机厅老板埃迪·查普曼非常困惑,于是想出了一个办法来停止东约克郡布里德灵顿人们的囤货行为。查普曼把抓娃娃机里的毛绒玩具换成了卫生纸卷,玩家每玩一次只需30便士(约合2.7元人民币)。查普曼表示,这是在新冠病毒危机中播撒欢乐的一种方式。他说:"我认为这种恐慌性购买卫生纸的行为非常可笑,所以我想出了这个主意,希望能让人们冷静下来。"

      [重点词汇]

      游戏机厅 amusement arcade

      毛绒玩具 stuffed animals

      荒唐的,可笑的(adj.) ludicrous

      推荐阅读:2021翻译硕士MTI中国日报3月热词汇总

      以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报3月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>

    关注公众号,及时了解课程信息

    2021翻译硕士MTI中国日报热词

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行