2018考研翻译硕士:虚拟语气(2)
时间:2017-10-24 来源:文都网校 浏览:为帮助备考翻译硕士考研的同学们更好地复习,文都网校考研频道小编整理了“语法之——虚拟语气”的相关内容,希望对2018考研的考生们有所帮助,一起来看看吧。
but for 和but that都意为“若不是....”
① but for = without + 名词
② but that + 从句(陈述语气,真实情况)
But for和but that是从句部分,主句的虚拟如下:
主句谓语
与现在事实相反 主语 + should /would /could /might + do
与过去事实相反 主语 + should /would /could /might+ have +done
与将来事实相反的假设 主语 + should /would /could /might + do
2、用分词短语(可理解成if条件状语从句的省略)
例(1)Given more time, I would have been able to finish the test.
= If I had been given more time, I would have been able to finish the test.
如果多给我点时间,我就能够完成任务。
(2)Born in better times, he would have been a scholar.
= If he had been born in better times, he would have been a scholar.
如果出生在好的时代,他早就成为学者了。
(3)通过上下文语境来代替if 条件从句
例如:We would have won the game. (if something unexpected had not happened)
括号里面的信息通过上下文暗示得知。
文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,点击【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!同学们抓紧时间吧,2018考研,文都一路相随!
资讯推荐:
课程推荐:
10月主推课程 |
|
特训班系列 |
成功卡系列 |
- 2018考研 翻译硕士考研知识点 虚拟语
- 责任编辑:lq