2018考研翻译硕士:看句子记单词(69)
时间:2017-10-18 来源:文都网校 浏览:文都网校考研频道小编认为,备考翻译硕士考研的同学们,词汇首先要过关,掌握充足的词汇,才能够让大家翻译的更加顺畅。可是记单词很枯燥,又容易忘记,该怎么办。小编向大家推荐看句子记单词,这样既生动有趣又能够理解牢靠,下面一起来看一下,供2018考研的同学们参考!
681. Abundance doesn't mean redundance. The hound found a profound book on the roundabout.
充裕并不意味多余。猎犬在旋转木马上找到一本深奥的书。
682. By courtesy of the mourner, he endeavours to devour the nourishing odour.
承蒙哀悼者同意,他努力吞食滋养气味。
683. The thermal therapy terminated after the terminal germ seminar.
热疗在期末细菌研讨会后终止了。
684. The terraced terrain near the Mediterranean ferry is terrific.
地中海渡口附近的台地地形好极了。
685. The consul's consultant hauled out the assaulter from the vault.
领事的顾问把袭击者从地窖中拖了出来。
686. The nitrogen atoms combine instantaneously, simultaneously and spontaneously.
氮原子瞬间同时自动化合。
687. The respectful spectator gave the prospective president a retrospect of the spectacular spectrum.
恭敬的旁观者对未来的总统回顾了壮观的光谱(景象)。
688. The suicides in adjacent area are incidental coincidence.
邻近区域内的自杀是偶然巧合。
689. His ignorance of her dignity ignited her indignation.
他对她的高贵的无知点燃了她的愤怒(之火)。
690. The man tackling the drawback of the brackets runs a slack snack business.
那个解决支架缺点的人经营着萧条的小吃生意。
文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,点击【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!同学们抓紧时间吧,2018考研,文都一路相随!
资讯推荐:
课程推荐:
10月主推课程 |
|
特训班系列 |
成功卡系列 |
- 2018考研 翻译硕士考研知识点 看句子
- 责任编辑:lq