翻译硕士:看句子记单词(65)
时间:2013-08-06 来源:文都教育 浏览:文都教育小编认为,备考2014 翻译硕士考试的同学们,词汇首先要过关,掌握充足的词汇,才能够让大家翻译的更加顺畅。可是记单词很枯燥,又容易忘记,该怎么办。小编向大家推荐看句子记单词,这样既生动有趣又能够理解牢靠,下面我们来看今天要学习的句子和单词。
641. "The enterprise will be supervised by a group comprising prominent men,"the despising chairman said concisely with no compromise.
“企业将由杰出人员构成的小组来监管。”轻蔑的主席毫不妥协简明地说。
642. The promising singer underwent mysterious misery.
那位有前途的歌手遭受了神秘的痛苦。
643. The physician made a physical examination to the sophisticated philosopher and physicist.
医生给世故的哲学家和物理学家作了体检。
644. Bowing its elbow, the owl sows in the bowl.
猫头鹰弯着肘在碗中播种。
645. The cowardly cow vows not to tow vowels.
胆怯的母牛发誓不拖元音字母。
646. The answer is: Owing to a shower, the powerful powder is no longer on show.
答案是:由于一场阵雨,这种强有力的火药不再展览了。
647. The biscuit compels the mosquitoes quit the equipment.
这种饼干迫使蚊子离开设备。
648. What a nuisance, the suit is ruined due to the unsuitable style.
真糟,这套服装由于款式不合适而毁了。
649. The judge has prejudice to the juicy fruit.
法官对这种多汁水果怀有偏见。
650. The guide disguised his guilty of mixing the liquor with a liter of liquid.
导游把酒与一公升液体混合的罪过掩饰起来。
上面是 翻译硕士:看句子记单词(65)的详细内容,小编和广大考生分享了10个句子,大家理解了句子掌握的词汇就会更多,争取用充足的词汇量攻克翻译考试的大关,加油!
更多辅导资料关注 文都教育在线
- 翻译硕士
- 责任编辑:流水