考研

翻译硕士常考翻译短语荟萃(四)

时间:2013-06-26 来源:文都教育 浏览: 分享:

       翻译硕士考试要想做好备考,就必须由词到组再到句子,进而到整篇的翻译。因此,平时一定要多积累,掌握一些词组短语的常用表达。下面, 文都教育在线小编为大家整理了一些翻译硕士考试常用到的固定短语翻译,下面请看第四部分。

     

      he National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference 全国政协

      plenary sessions 全会

      build a well-off society in an all-round way; build a moderately prosperous society in all respects 全面建设小康社会

      in full swing 全面展开

      divorce between powers and responsibilities 权责脱节

      the general public 群众

      People's Congresses 人大

      the standing committees 人大常委会

      NPC (National People's Congress) member 人大代表

      the spirit of the congress 人大精神

      put sb. to the best use 人尽其才

      a full display of advantages in human resources 人力资源优势得到充分发挥

      material and cultural needs of the people 人民的物质文化需要

      the people's democratic dictatorship 人民民主专政

      upgrade the texture of life for the people 人民生活更加殷实

      mass organizations 人民团体

      the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) 人民政协

      the trend of popular sentiment 人心向背

      personnel exchanges 人员往来

      treating each other with all sincerity 肝胆相照

      the high degree of unity and solidarity 高度团结统一

      a high degree of autonomy 高度自治

      hold high the great banner of Deng Xiaoping theory 高举邓小平理论伟大旗帜

      lofty character 高尚的品格

      opera highlights 折子戏

      stilt walk 踩高跷

      pantomime; mime 哑剧

      pantomimist 哑剧演员

      skit 戏剧小品

      circus show 马戏

      monologue comic talk, standup comedy 单口相声

      stunt 特技表演

      witty dialogue comedy, comic cross talk 相声

      the traditional story-telling in Beijing dialect with drum accompaniment 京韵大鼓

      shaanxi opera 秦腔

      sealcutting 篆刻

      characters cut in intaglio 阴文

      characters cut in relief 阳文

      seal 图章

      graver 刻刀

      making rubbings from stone inscriptions 拓碑

      rubbing 拓片

      workmanship/craftsmanship 工艺,手艺

      handicraft 手工艺品

      wood carving 木雕

      boxwood craft 黄杨木雕

      carved lacquerware 雕漆

      stone carving 石雕

      miniature engraving 微雕

      ivory carving 象牙雕

      bamboo engraving 竹雕

      shell carving 贝雕

      ice sculpture 冰雕

      painted sculpture 彩塑

      enamel 瓷釉

      embroidery 刺绣

      scroll 卷轴

      batik 蜡染

      clay figure 泥人

      lacquer painting 漆画

      lacquer ware 漆器

      celadon 青瓷色

      two-sided embroidery 双面绣

      landscape/ink painting 水墨画

      Suzhou embroidery 苏绣

      sandalwood fan 檀香扇

      trio-colored glazed pottery of the Tang Dynasty 唐三彩

      pottery 陶器

      Ceramics 制陶业

      the four stationery treasures of the Chinese study—a writing brush, an ink stick, an ink stone and paper 文房四宝

      inkslab engraving 砚刻

      Yixing pottery 宜兴陶

     

      上面就是今天 文都教育小编和大家分享的一些 翻译硕士考试常见的短语翻译,希望同学们认真看看记忆,增加自己的只是储备,为考试做好更充分的准备,加油!

     

      更多 专硕考试信息关注文都教育专硕频道

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行