翻译硕士:看句子记单词(77)
时间:2013-08-09 来源:文都教育 浏览:文都教育小编认为,备考2014 翻译硕士考试的同学们,词汇首先要过关,掌握充足的词汇,才能够让大家翻译的更加顺畅。可是记单词很枯燥,又容易忘记,该怎么办。小编向大家推荐看句子记单词,这样既生动有趣又能够理解牢靠,下面我们来看今天要学习的句子和单词。
761. Test the immune function by immersed dispersion.
用浸入扩散(法)测试免疫功能。
762. The lateral elite is literally illiterate.
边上的精英分子简直就是个文盲。
763. To abide the abiding bidding, the oxide bidder strides on the seaside.
为了忍耐无休止的吩咐,氧化物投标者在海滨阔步行走。
764. The tormentor enlarged the engagement garment.
折磨者加大了订婚服装。
765. The cripple dipped the whip tip into the chip solution nearby his hip.
跛子将鞭子末端浸入他臀部旁边的芯片溶液中。
766. The tickler pricked a tick on the nickname Nickel.
挠痒者在绰号“镍币”上刺了个勾号。
767. The administrator diminished the feminine miniature to minimal size.
管理员将女性缩样缩减到最小尺寸。
768. The man with mittens intermittently intervened the remittance.
戴连指手套的人间歇地介入汇款。
769. The scorched couch is put in the porch of epoch.
被烤焦的睡椅放在时代门廊内。
770. The monstrous monarch monopolied monarchy.
可怕的君主垄断了君主国。
上面是 翻译硕士:看句子记单词(77)的详细内容,小编和广大考生分享了10个句子,大家理解了句子掌握的词汇就会更多,争取用充足的词汇量攻克翻译考试的大关,加油!
更多辅导资料关注 文都教育在线
- 翻译硕士
- 责任编辑:流水