翻译硕士:看句子记单词(41)
时间:2013-07-30 来源:文都教育 浏览:文都教育小编认为,备考2014 翻译硕士考试的同学们,词汇首先要过关,掌握充足的词汇,才能够让大家翻译的更加顺畅。可是记单词很枯燥,又容易忘记,该怎么办。小编向大家推荐看句子记单词,这样既生动有趣又能够理解牢靠,下面我们来看今天要学习的句子和单词。
401. The beloved novelist put her lovely gloves above the stove.
敬爱的小说家把她美丽的手套放在火炉上方。
402. It's proved that the approver improved waterproof roof.
经证实,赞同者改善了防水屋顶。
403. In the reaction, the fraction acts as an agent.
在反应中,这些碎片起一种媒剂的作用。
404. Actually the actor and actress reacted actively to the activity.
实际上男演员和女演员对这个活动作出了积极的反应。
405. In the racial horse-race, the white racer's race-horse won.
在种族赛马运动中,白人赛手的马获胜。
406. I feel a trace of disgrace for the gracious man's embracing her bracelet.
我对仁慈男子拥抱她的手镯感到一丝耻辱。
407. The preface is written on the surface of the furnace that faces the space facilities.
序言写在面对太空设施的火炉表面。
408. "In fact, some factors are unsatisfactory to the factory,"the dissatisfied manager said.
“事实上有些因素对工厂来说是不满意的。”不满的经理说。
409. The manufacturer manually manufactured many machines for the manufactory.
制造商为工厂手工制造了很多机器。
410. The exact contact with practice has practical impact on me.
同实践的密切接触对我有实际的影响。
上面是 翻译硕士:看句子记单词(41)的详细内容,小编和广大考生分享了10个句子,大家理解了句子掌握的词汇就会更多,争取用充足的词汇量攻克翻译考试的大关,加油!
更多辅导资料关注 文都教育在线
- 翻译硕士
- 责任编辑:流水