考研

翻译硕士:看句子记单词(34)

时间:2013-07-26 来源:文都教育 浏览: 分享:

       文都教育小编认为,备考2014 翻译硕士考试的同学们,词汇首先要过关,掌握充足的词汇,才能够让大家翻译的更加顺畅。可是记单词很枯燥,又容易忘记,该怎么办。小编向大家推荐看句子记单词,这样既生动有趣又能够理解牢靠,下面我们来看今天要学习的句子和单词。  

     

      331. The lawyer's son-in-law likes hawk's claws and jaws.

      律师的女婿喜欢鹰爪和下颌。

      332. The drawer put the strawberries and raw paws into a drawer in the saw-mill.

      绘图者把草莓和生熊掌放进锯板厂的抽屉里。

      333. I had appetite for inviting the man who bit me despite I had spite against him.

      我有意邀请咬我的人,尽管我怨恨他。

      334. On the exciting kite site, the excited reciter cited my verse.

      在激动人心的风筝现场,激动的朗诵者应用了我的诗句。

      335. The photographer put the graph in the paragraph on geographical geometry.

      摄影师将图表插到论述地理几何学的段落。

      336. The telegram says that the diagrams show the grammar of the program.

      电报说图表表示程序的语法。

      337. With gratitude he congratulated me on the celebration.

      他怀着感激向我祝贺庆典。

      338. The rational operator started a new era of opera cooperation in AD 2000.

      理性的操作者在公元2000年开创了一个歌剧合作的新时代。

      339. I can't tolerate the acceleration in decorating the refrigerator.

      我不能容忍对冷库装饰的加速。

      340. The fateful up-to-date data of the gate have a fatal error.

      大门的决定性最新数据有一个致命错误。

     

      上面是 翻译硕士:看句子记单词(34)的详细内容,小编和广大考生分享了10个句子,大家理解了句子掌握的词汇就会更多,争取用充足的词汇量攻克翻译考试的大关,加油!

     

      更多辅导资料关注 文都教育在线

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行