翻译硕士:看句子记单词(29)
时间:2013-07-25 来源:文都教育 浏览:文都教育小编认为,备考2014 翻译硕士考试的同学们,词汇首先要过关,掌握充足的词汇,才能够让大家翻译的更加顺畅。可是记单词很枯燥,又容易忘记,该怎么办。小编向大家推荐看句子记单词,这样既生动有趣又能够理解牢靠,下面我们来看今天要学习的句子和单词。
281. The conductor is reluctant to reduce the conductivity of the semiconductor.
导演不情愿降低半导体的导电率。
282. The producer introduced a productive technological product into production.
制造者把一项多产的技术成果引进到生产中。
283. The anxious man is unconscious of my anxiety.
那个不安的人没有觉察到我的忧虑。
284. Previously he was obviously envious of my success.
先前他明显地嫉妒我的成功。
285. I highly appreciate the preceding man's precious precise exercise.
我高度欣赏前面那个人可贵的精确演练。
286. The miracle mirrors a horrible error made by the terrorists in the terrible territory.
这件奇事反映了恐怖分子在这一可怕地区犯的可怕错误。
287. I hurt my tongue when I hurried to eat cherry and strawberry merrily.
我匆忙快活地吃樱桃和草莓时伤了舌头。
288. The man proclaimed in exclamation that he aimed to reclaim the aimless claim.
那个人呼喊着声明说他打算索回无目标的索赔。
289. In no circumstances can the bicycle in the circle of the circus be a focus.
马戏表演圈子中的自行车决不会成为焦点。
290. I'm busy unless I'm blessed with less lesson.
我很忙,除非我很幸运只有少量功课。
上面是 翻译硕士:看句子记单词(29)的详细内容,小编和广大考生分享了10个句子,大家理解了句子掌握的词汇就会更多,争取用充足的词汇量攻克翻译考试的大关,加油!
更多辅导资料关注 文都教育在线
- 翻译硕士
- 责任编辑:流水