考研

翻译硕士:看句子记单词(27)

时间:2013-07-25 来源:文都教育 浏览: 分享:

       文都教育小编认为,备考2014 翻译硕士考试的同学们,词汇首先要过关,掌握充足的词汇,才能够让大家翻译的更加顺畅。可是记单词很枯燥,又容易忘记,该怎么办。小编向大家推荐看句子记单词,这样既生动有趣又能够理解牢靠,下面我们来看今天要学习的句子和单词。 

     

      261. The dull bull fully fulfilled pulling the bulletproof bulletin board.

      迟钝的公牛充分履行了拖防弹公告牌(的职责)。

      262. The lucky duck tucked in truck suddenly sucked the gas from the bucket.

      塞在卡车里的幸运鸭子突然从桶里吸汽油。

      263. Boil the oil soiled by the coil in the toilet lest it spoil.

      把被盥洗室里的线圈弄脏的油煮开,免得它变质。

      264. The selfish man put himself on the shelf.

      那个自私的人把自己束之高阁。

      265. In this climate, the climber climbed up the cliff with his stiff limbs.

      在这种气候下,攀登者用僵硬的四肢爬上悬崖。

      266. The puffy staff's stuffy chests are stuffed with sufficient suffering.

      喘气的职员们闷热的胸中填满了足够的痛苦。

      267. The member of good memory remembers to commemorate his friend with memorials.

      那位记性好的成员记得用纪念品纪念他的朋友。

      268. The room is lumbered with numerous cucumbers.

      房间里乱堆着大量黄瓜。

      269. The poet's toes get out of his shoes. Here heroes are zeros.

      诗人的脚趾露出了鞋子。在这里英雄无足轻重。

      270. In the library, the arbitrary librarian wrote the auxiliary diary about military literature.

      在图书馆,武断的图书管理员写下了有关军事文学的辅助日记。

     

      上面是 翻译硕士:看句子记单词(27)的详细内容,小编和广大考生分享了10个句子,大家理解了句子掌握的词汇就会更多,争取用充足的词汇量攻克翻译考试的大关,加油!

     

      更多辅导资料关注 文都教育在线

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行