翻译硕士常考翻译短语荟萃(三)
时间:2013-06-26 来源:文都教育 浏览:翻译硕士考试要想做好备考,就必须由词到组再到句子,进而到整篇的翻译。因此,平时一定要多积累,掌握一些词组短语的常用表达。下面, 文都教育在线小编为大家整理了一些翻译硕士考试常用到的固定短语翻译,下面请看第三部分。
folding fan 折扇
Wickerwork 枝编工艺
tapestry 织锦,挂毯
papier mache 纸工艺品
Chinese painting 中国画
folklores 民间传说
fable 寓言
legend 传说
mythology 神话
God of Heaven 玉皇大帝
the Eight Immortals 八仙
Chang’e, the Chinese moon goddess 嫦娥
Fu Xi, God of Fishery and Husbandry 伏羲
god of fortune, god of prosperity, and god of longevity 福禄寿三星
god of fortune 财神
god of the kitchen 灶神
Gonggong, God of Water 公神
Houyi (a legendary hero who shot down nine suns) 后羿
Yellow Emperor 黄帝
Kuafu (a fabled sun-chasing giant ) 夸父
Nuwa: a goddess who patches up the sky 女娲
Pan Gu, creator of the universe 盘古
Patron of Agriculture 神农
Yu, the reputed founder of the Xia Dynasty 禹
Zhurong, God of Fire 祝融
make the past serve the present and the foreign serve China 古为今用,洋为中用
inscribe a poem 赋诗
matching an antithetical couplet 对对联
solar calendar 阳历
gregorian calendar 公历
lunar calendar 阴历
heavenly stem 天干
earthly branch 地支
leap year 闰年
the twenty-four solar terms 二十四节气
zodiac 十二生肖
rat 鼠
ox 牛
tiger 虎
hare 兔
dragon 龙
snake 蛇
horse 马
sheep 羊
monkey 猴
rooster 鸡
dog 狗
pig 猪
year of monkey 猴年
one’s year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches 本命年
traditional holidays 传统节日
Spring Festival 春节
pay a New Year visit 拜年
firecracker 鞭炮,爆竹
Eve of Chinese New Year 除夕
Spring couplets 春联
ring out the old year and ring in the new 辞旧迎新
Jiaozi, boiled dumpling 饺子
pot sticker 锅贴
temple fair 庙会
ring out the old year 鸣钟辞旧岁
(traditional) New Year pictures 年画
the Eve Feast; family reunion dinner on Lunar New Year’s Eve 年夜饭
year-end household cleaning 年终大扫除
stay up late on the New Year’s Eve 守岁
family reunion dinner 团圆饭
New Year gift-money; money given to children as a New Year gift 压岁钱
dragon dance 舞龙
Lantern Festival (15th day of the first lunar month) 元宵节
sweet sticky rice dumplings 元宵
festival lantern 花灯
lantern riddle 灯谜
lion dance 狮子舞
stilt walking 踩高跷
Pure Brightness Festival/Tomb-sweeping Day (April the 5th) 清明节
sweep tomb sites of loved ones 扫墓
offer sacrifices to the ancestors 祭祖
go for an outing in spring 踏青
dragon Boat Festival (5th of the fifth lunar month) 端午节
上面就是今天 文都教育小编和大家分享的一些 翻译硕士考试常见的短语翻译,希望同学们认真看看记忆,增加自己的只是储备,为考试做好更充分的准备,加油!
更多 专硕考试信息关注文都专硕频道
- 翻译硕士
- 责任编辑:流水