考研

2018考研英语双语阅读:Facebook删减垃圾信息流帖子

时间:2017-05-24 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面文都网校考研频道整理了考研英语双语阅读精选,一起来学习吧!

      Facebook prunes ’shocking’ news feed posts

      Facebook删减‘垃圾’信息流帖子

      Websites that harbour "disruptive, shocking or malicious" adverts will appear less frequently on user’s news feeds, Facebook has said.

      Facebook称,用户新的的信息流中“破坏性的、骇人听闻的、恶意的”网站广告数将减少。

      The social network is tweaking the algorithm that picks posts for feeds to do a better job of spotting "low quality" web pages.

      该网站正在调整为信息流挑选帖子的算法,以更好的检测出“劣质”网页。

      Instead, the algorithm will seek out more informative posts.

      相反的是,该算法将找出更有“营养的”帖子。

      It said the change was part of broader work it was doing to make Facebook less profitable for spammers.

      Facebook说,这一改进是一个项目的一部分,该项目意在让垃圾邮件发送者无法从Facebook中赚钱。

      Building trust

      建立信任

      The change was aimed at sites that contained "little substantive content" and were set up only to profit from users’ attention, it said.

      网站称,调整的目标是只包含“少量实质性内容”和只为从用户的关注中牟利的网站。

      Facebook said it had already worked on ways to stop spammers from advertising on the network and now it wanted to do more to take on "organic posts" that turned up in news feeds.

      Facebook说,他们几经就在研究阻止垃圾邮件发送者在Facebook上打广告的方法了,他们现在想进一步让“绿色帖子”出现在信息流中。

      Users had told it they were "disappointed" when they clicked on links that seemed to point to a news site but instead put them on a page built largely around adverts, Facebook said.

      网站称,有用户反馈,当点开一个看上去像新闻网页的链接,但却进了一个有很多广告的页面时,他们很“失望”。

      And these included pages with intrusive pop-up or interstitial ads, or that used pornographic pictures for dating sites or shocking images for treatments that purported to tackle many different ailments.

      这些网站有烦人的弹窗或插播广告,或使用色情图片为相亲网站配图,或用夸张的图片展示解决各种疾病的疗法。

      Facebook said its analysis of hundreds of thousands of web pages helped it to identify those run by spammers.

      Facebook说,他们对成千上万网页的分析帮助他们识别这些由垃圾邮件发送者运营的网站。

      And this "fingerprint" of a spam site was now being used to spot whether posts for feeds had similar characteristics.

      垃圾邮件网页留下的“指纹”被用于发现用于信息流的帖子是否也有类似的特征。

      Facebook said the updated algorithm would be rolled out across its many territories over the next few months.

      Facebook称,接下来的几个月,升级的算法将陆续登录各个运营区。

      The change could help Facebook fight fake news, as fakers are often financially motivated and blanket their false information articles in ads, wrote Josh Constine on news site TechCrunch.

      乔希·康斯丁在新闻网站TechCrunch写道,骗子们经常受到金钱的诱惑,将他们的假新闻藏在广告中,这一改变将有助于Facebook打击假新闻。

      He added that the change was important as it would help build trust in the content users were being fed.

      他还补充道,这一改变很重要,因为这将在用户收到的回馈内容中建立信任。

    课程推荐:

    2018考研

    特训班系列

    成功卡系列

    2018考研政治英语特训

    2018考研政治英语数学特训

    2018考研西医临综全科特训

    2018考研会计专硕全科特训

    2018考研高端辅导英才成功卡

    2018考研高端辅导腾飞成功卡

    2018考研高端辅导非凡成功卡

    2018考研高端辅导筑梦成功卡

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行