考研

2017考研英语拓展阅读:日本威胁中日关系“恶化”

时间:2016-08-12 来源:文都教育 浏览: 分享:

      考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。暑期强化复习,阅读强度要加大,分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是日本威胁中日关系“恶化”。

      2017考研英语拓展阅读:日本威胁中日关系“恶化”

      Fumio Kishida said he had called China’s ambassador to protest against the "incursions".

      日本外相岸田文雄表示说,他已经召见了中国大使,抗议中国 “入侵”。

      On Friday, about 230 Chinese fishing boats and coast guard vessels sailed near islands claimed by both countries.

      中日两国都声称,上周五,约有230艘中国渔船和海警船行驶到钓鱼岛海域附近。

      Beijing has been increasingly assertive about waters it believes are Chinese.

      近些年来,中国对其认为拥有主权的海域立场越来越坚定。

      The Japan-controlled, uninhabited islands - known as the Senkaku in Japan and the Diaoyu in China - are the source of a long-running dispute.

      钓鱼岛(日方称尖阁列岛)目前正由日本实际掌控,岛上无人居住,是中日两国长期争端的源头。

      The Japanese coast guard said on Monday that about 13 Chinese coast guard ships, some of them armed, had been seen near the islands, higher than the usual number.

      本周一,日本海岸警卫队表示说,约有13艘中国海警船--其中部分船只装载有武器--出现在钓鱼岛附近,这一数字远高于普通值。

      "The situation surrounding the Japan-China relationship is significantly deteriorating," Mr Kishida told Cheng Yonghua, Beijing’s envoy to Tokyo, according to a statement on the foreign ministry website.

      根据日本外交部网站上的一份声明表示,日本外相岸田文雄对中国驻日本特使程永华说道:“环绕中日关系的周遭环境正在严重恶化。”

      "We cannot accept that [China] is taking actions that unilaterally raise tensions."

      “我们不能接受中国采取单方面加剧紧张局势的行动。”

      Mr Kishida said he had lodged repeated protests since Friday about the "incursion and violation of our sovereignty". He said China should withdraw its official vessels immediately.

      岸田文雄表示说,自从上周五以来,他已经多次抗议“对我国主权的入侵和侵犯”。岸田文雄表示说,中国应该立即撤回官方船只。

      Mr Cheng reiterated China’s claim over the area at the meeting, he told reporters, and asked for both countries to continue to have dialogue.

      在和岸田文雄的会面中,程永华大使重申了中国对该海域的领土主权声明。程永华大使告诉记者、并且要求两国继续对话。

      He also said the increase in number of coast guard ships was to oversee the increased fishing in the area by Chinese boats, according to AP news agency.

      据美联社报道,程永华大使表示说,海警船的数量之所以增加,是因为要监视该海域中国渔船增加的捕鱼行为。

      "Please understand that it’s an effort by the Chinese side to avoid further complications to the situation," AP quoted Mr Cheng as saying.

      美联社援引程永华大使的话说:“请理解中方的努力,这是为了避免局势的进一步复杂化。”

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行