考研

2017年考研英语翻译提高:比较结构

时间:2016-01-19 来源:文都网校 浏览: 分享:

      天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,为了自己的目标,必须付出许多代价才能达到,没有天上掉下来的馅饼!当一切成为过去的时候,你对过去就会不以为然了。 2017考研复习已经拉开帷幕,文都网校小编将为向同学们倾情奉献2017考研的相关知识,为同学们的复习做好铺垫。今天带来2017年考研英语翻译提高:比较结构。

      比较结构

      一、as…as…句型

      (一)as…as…句型

      My parcel is as heavy as yours.我的包裹和你的包裹一样重。

      She is as much interested in music as ever.她和以前一样对音乐感兴趣。

      The economic development in our country is as stable recently as formerly.最近,我国的经济发展和以前一样稳定。

      考研英语翻译提高(二)not as (or so)…as…句型

      My uncle is not as (or so) tall as your father.我叔叔不如你父亲高。

      People are not so honest as they once were.人们现在不如过去那样诚实了。

      (三)not so much …as…句型

      通常翻译为“与其说…不如说…”。

      was not so much angry as disappointed.他与其说是生气,还不如说是失望了。(可以理解为:“他的生气不如失望多”,就是说“他更多的是失望,愤怒是其次。”)

      The oceans do not so much divide the world as unite it.海洋与其说是把世界分割开来,还不如说是把世界连接在一起。

      Bad writing is caused not so much by mistakes in grammar as by weakness in style.拙劣的写作,与其说是语法上的错误,还不如说是由于文体上的弱点。

      考研英语翻译提高 (四)not so much as…句型

      not so much as…这个结构相当于“not even…”,所以通常翻译为“甚至不…,甚至没有…”。请注意与not so much …as…这个结构的区别。

      He didn’t so much as ask me to set down. 他甚至没有请我坐下。

      He cannot so much as spell a word 他甚至连一个词也不会写。

      He hadn’t so much as his fare home. 他甚至连回家的路费都没有了。

      二、比较级+ than to do…句型

      通常翻译为“不至于做某事”。

      You ought to know better than to go swimming on such a cold day. 你不至于这么冷的天气去游泳吧。

    热点聚焦考研关注

    ·  文都*:2016年考研真题解析!

    ·  2017考研时间安排汇总

    ·  2017考研备考计划与课程推荐

    ·  2017考研政治英语一数学特训通关班

    ·  2017考研西医综合特训通关班

    ·  2017考研政治英语一特训通关班

    复习备考综合辅导

    ·  先人一步 赢定2017考研(专题)

    ·  2017考研:决定考研成败的几大武器

    ·  2017考研人必备的第一神器:真题

    ·  每日一句:文都何凯文考研英语每日一句汇总

    ·  文都网校2017考研每日一练



    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行