考研

2016考研英语:长难句训练与解析(三十九)

时间:2015-06-18 来源:文都网校 浏览: 分享:

      从以往 考研英语真题中我们很容易发现,考研英语长难句以各种形式遍布在英语试卷中。很显然,对于很多考生来说,考研英语长难句就像一只拦路虎,让考生望而却步。那么,怎样才能攻克考研英语长难句这只拦路虎呢?要想长难句不再难,方法之一就是在复习的时候,多多练习一些经典的考研英语长难句。俗话说:熟能生巧!一种句型,当你练习了几遍,考试时看到同样的句型,也就知道该如何作答了。为了帮助各位 2016考研的同学攻克长难句, 文都网校考研为大家整理了一些经典的长难句训练题,希望能帮助大家。

      考研英语长难句训练题:

      153. This development is boosting wholesale demandfrom the food service segment by 4% to 5% a yearacross Europe, compared with growth in retaildemand of 1 to 2 percent.

      154."Not choice, but habit rules the unreflecting herd." William Wordsworth said in the 19thcentury.

      155. But brain researchers have discovered thatwhen we consciously develop new habits, wecreate parallel paths, and even entirely newbrain cells, that can jump our trains of thoughtonto new, innovative tracks.

      156. In fact, the more new things we try—the more we step outside our comfort zone—the more inherently creative we become, both in the workplace and in our personallives.

      考研英语长难句解析:

      第153题:

      【分析】简单句,句子主干为 This development isboosting wholesale demand。from the food servicesegment 作 wholesale demand 的后置定语。by 4% to5% 作状语,表程度。介词结构 compared with...作比较状语。

      【译文】在欧洲,这种发展将食品服务业的批发需求每年提高4%至5%,相比而言,零售需求的增长是1%至2%。

      第154题:

      【分析】复合句。直接引语中,not...but...连接两个主语,谓语动词单复数遵循就近原则。

      【译文】“不是选择,而是习惯支配着那些不善于思考的人们”,在19世纪,威廉·华兹华斯如是说。

      【点拨】1)unreflecting 意为“缺乏思考的”。2) herd 常见意思是“畜群,牧群”,这里指“民众,百姓”,常含贬义。

      第155题:

      【分析】多重复合句。句子主干为 brain researchers havediscovered that...。that 引导的从句作宾语,宾语从句的主干为 we create parallel paths, and evenentirely new brain cells;when 引导时间状语从句。第二个 that 引导的定语从句修饰先行词 paths,从句和先行词被插入语 and...cells 分开了。

      【译文】但是,大脑研究人员发现,在我们有意识地培养新习惯的同时,我们也创造了平行路径——甚至是全新的脑细胞——这些平行路径能使我们的思路转入到新的创新轨道。

      【点拨】1) parallel 在此为形容词,“平行的,同方向的”,注意它作动词时的用法,如 They paralleled hislife with those of the saints.(他们将他的生活与圣人的生活相比。)。2) train 本句中意思是“一连串,一系列”。

      第156题:

      【分析】复合句。本句中包含 the more...the more 结构。注意第一个 the more 后谓语和宾语倒装,第二个 the more 引导的句子是前面从句的补充说明,第三个 the more 引导的句子为主句,注意表语和系动词的倒装。

      【译文】事实上,我们越是尝试新的东西——我们越能跨出自己的舒适区——我们在职场上和在个人生活中就会变得越有创造性。

      【点拨】1) comfort zone 指“舒适区”。2) inherently 意为“天性地,固有地”。


    热点聚焦考研关注

    ·  2016考研择校择专业指导及全程规划

    ·  2016考研必看:2016考研备考全宝典

    ·  权威解答2016考研专业选择中的难题

    ·  2015年全国研究生招生计划公布


    ·  2016考研万人讲座直播*讲话(视频+ 文字版)

    ·  2016考研鹰飞集训营,一次踏入*的保障

    · 【奔跑吧,兄弟】2016考研特训班

    ·  * 做学霸,2016考研成功卡

    复习备考综合辅导

    · 2016考研:拒作炮灰需把握好三大关键

    · 2016考研:跨专业背后的冷与热

    · 2016考研:做好准备,6月是一个苦月份


    ·  每日一句:文都何凯文2016考研英语汇总

    ·  考研时政: 2016年考研政治“一带一路”详解汇总

    ·  2016考研数学暑期复习计划  

    【协议】2016考研政治英语一数学特训班>>>立即购买      点击咨询资深考研分析师>>>    

         

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行