考研

2016考研英语:长难句训练与解析(三十五)

时间:2015-06-16 来源:文都网校 浏览: 分享:

      从以往 考研英语真题中我们很容易发现,考研英语长难句以各种形式遍布在英语试卷中。很显然,对于很多考生来说,考研英语长难句就像一只拦路虎,让考生望而却步。那么,怎样才能攻克考研英语长难句这只拦路虎呢?要想长难句不再难,方法之一就是在复习的时候,多多练习一些经典的考研英语长难句。俗话说:熟能生巧!一种句型,当你练习了几遍,考试时看到同样的句型,也就知道该如何作答了。为了帮助各位 2016考研的同学攻克长难句, 文都网校考研为大家整理了一些经典的长难句训练题,希望能帮助大家。

      考研英语长难句训练题:

      137. Marketers have embraced the two-step flowbecause it suggests that if they can just find andinfluence the influentials, those select peoplewill do most of their work for them.

      138. In many such cases, a cursory search for causes finds that some small group ofpeople was wearing, promoting, or developing whatever it is before anyone else paidattention.

      139. In their recent work, however, some researchers have come up with the finding that influentials have far less impact on social epidemics than is generally supposed.

      140. The researchers' argument stems from a simple observation about social influence: With the exception of a few celebrities like Oprah Winfrey — whose outsize presence is primarily a function of media, not interpersonal, influence—even the most influential members of a population simply don't interact with that many others.

      考研英语长难句解析:

      第137题:

      【分析】多重复合句。句子主干为 Marketers haveembraced the two-step flow。because 引导原因状语从句,其中又包含 that 引导的从句,作 suggest 的宾语。宾语从句中又包含 if 引导的条件状语从句,主干为 thoseselect people will do most of their work。those select指代 the influentials。

      【译文】营销商非常欢迎这种两步传播理论,因为这意味着,他们只要找到并影响那些有影响力的人物,这些挑选出来的人物就会为他们完成剩下的大部分工作。

      【点拨】1) flow 作名词时意为“流动;传播;流畅,连贯”等,本句中是指“传播理论”。2) select 作形容词时意为“挑选出来的;杰出的;优秀的;限制性的”,本句中意为“挑选出来的”。

      第138题:

      【分析】多重复合句。句子主干为 a cursory search...finds that...,that 引导宾语从句。介词短语 Inmany such cases 作状语,for causes 作 a cursory search 的后置定语。宾语从句中又包含 whatever引导的宾语从句套嵌 before 引导的时间状语从句。

      【译文】在许多类似的案例中,对事情的起因粗略调查后就会发现,只有一小部分人率先穿上、宣传和开发人们此前从未留意的东西。

      第139题:

      【分析】多重复合句。句子主干为 some researchers have come up with the finding that...,that 引导的从句作 finding 的同位语。同位语从句主干为 influentials have...impact on social epidemics,其中包含比较结构 far less...than“比...少得多,远远不如”,far 表程度。

      【译文】然而一些研究者在他们最近的工作中发现,有影响力的人物对社会流行风尚的影响远远不如想象的那么强大。

      【点拨】come up with“追上;赶上;提出”,本句中是“提出”的意思。

      第140题:

      【分析】冒号前的句子主干为 The researchers' argument stems from a...observation。冒号后的内容是对前一个句子中 observations 的解释,其主干为 even the most influential members of a population simply don't interact with that many others,其中 of a population 作 members 的后置定语。破折号前的 with 短语作状语,破折号之间的 whose 引导的定语从句修饰前面的 Oprah Winfrey。

      【译文】研究者的评论来源于对社会影响的一项简单的观察:除少数像奥普拉·温弗瑞(她的超凡形象主要是通过媒体作用而非人际关系影响)之类的名人外,就连那些在某些群体中最具影响力的人物,其交流对象也不是那么多。

      【点拨】1)outsize“特大的”,本句中意为“超凡的”。2)presence“出席;仪表;风度,气质”,本句中是“外鸟,形象”的意思。3)population 常用作不可数名词“人口”,本句中用作可数名词指代“特殊群体”。


    热点聚焦考研关注

    ·  2016考研择校择专业指导及全程规划

    ·  2016考研必看:2016考研备考全宝典

    ·  权威解答2016考研专业选择中的难题

    ·  2015年全国研究生招生计划公布


    ·  2016考研万人讲座直播*讲话(视频+ 文字版)

    ·  2016考研鹰飞集训营,一次踏入*的保障

    · 【奔跑吧,兄弟】2016考研特训班

    ·  * 做学霸,2016考研成功卡

    复习备考综合辅导

    · 2016考研:拒作炮灰需把握好三大关键

    · 2016考研:跨专业背后的冷与热

    · 2016考研:做好准备,6月是一个苦月份


    ·  每日一句:文都何凯文2016考研英语汇总

    ·  考研时政: 2016年考研政治“一带一路”详解汇总

    ·  2016考研数学暑期复习计划  

    【协议】2016考研政治英语一数学特训班>>>立即购买      点击咨询资深考研分析师>>>    

         

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行