考研

2016考研英语:真题带点,稳扎稳打

时间:2015-05-20 来源:文都网校 浏览: 分享:

          在2016 考研英语的备考中,都教授一贯认为,以真题带点,方能稳扎稳打。以真题来分析解题思路,深度挖掘老师的思路,将真题作用发挥得淋漓尽致,实在是 英语备考的**良方。能做到以上程度的考生,势必会对考题有着一番深入透彻的研究,解题也更加得心应手。今天都教授就从真题的角度出发,带考生们来看看真题中有哪些核心高频考点。

      PART 1

      From the earliest days of the Renaissance, the writing of history meant recounting the exemplary lives of great men. In 1337, Petrarch began work on his rambling writing De Viris Illustribus – On Famous Men, highlighting the virtus (or virtue) of classical heroes. Petrarch celebrated their greatness in conquering fortune and rising to the top. This was the biographical tradition which Niccolo Machiavelli turned on its head. In The Prince, the championed cunning, ruthlessness, and boldness, rather than virtue, mercy and justice, as the skills of successful leaders.

      ●闪光词组

      描述伟人的典型生活:recount the exemplary lives of great men

      强调古典英雄的美德:highlight the virtue of classical heroes

      征服命运、奋斗到社会顶层:conquer fortune and rise to the top

      宣扬狡诈、无情和无耻:champion cunning , ruthlessness , and boldness

      正直、仁慈和公正:virtue , mercy and justice

      ●长难句翻译

      In 1337, Petrarch began work on his rambling writing De Viris Illustribus – On Famous Men, highlighting the virtus (or virtue) of classical heroes.

      1337年,Petrarch 开始撰写杂文《名人传》,强调古典英雄的美德。

      PART 2

      “Universal history , the history of what man has accomplished in this world , is at bottom the History of the Great Men who have worked here ,”wrote the Victorian sage Thomas Carlyle. Well , not any more it is not . Suddenly , Britain looks to have fallen out with its favorte historical form.This could be no more than a passing literary craze , but it also points to a broader truth about how we now approach the past : less concerned with learning from forefathers and more interested in feeling their pain . Today , we want empathy , not inspiration.

      ●闪光词组

      实质上:be at bottom

      可能只是:could be no more than X

      一时的文学热潮:a passing literary craze

      了解过去:approach the past

      需要共鸣,而不是启示:want empathy , not inspiration

      ●长难句翻译

      This could be no more than a passing literary craze , but it also points to a broader truth about how we now approach the past : less concerned with learning from forefathers and more interested in feeling their pain .

      这可能只是一时的文学热潮,但同时也揭示了一个更为广泛的真理,指导我们现在应该如何了解过去:不那么着重与向前人学习,对感受他们的痛苦更感兴趣。

      凡事贵在坚持,有一种成功叫做永不言弃,大抵能成就大事者,身上都有着坚持的毅力。希望各位考生能够保持水滴石穿的精神,在今后的2016 考研英语备考中一步一个脚印的稳扎稳打,最终叩响理想的大门。预祝各位考生金榜题名,独占鳌头!

    热点聚焦考研关注

    ·  2016考研择校择专业指导及全程规划

    ·  2016考研必看:2016考研备考全宝典

    ·  权威解答2016考研专业选择中的难题

    ·  2015年全国研究生招生计划公布


    ·  2016考研万人讲座直播*讲话(视频+ 文字版)

    ·  2016考研鹰飞集训营,一次踏入*的保障

    · 【奔跑吧,兄弟】2016考研特训班

    ·  * 做学霸,2016考研成功卡

    近期直播复习备考

    · 5月20日: 2016考研英语何凯文教你如何做真题第二季

    · 5月22日:考研政治10年真题面对面

    · 【直播回放】文都网校*直播回放汇总

    ·  每日一句:文都何凯文2016考研英语汇总

    ·  考研时政: 2016年考研政治“一带一路”详解汇总

    ·  2016考研数学暑期复习计划  

    2016考研政治英语一特训班试听课列表(先试听,再购课)

    【协议】2016考研政治英语一特训班 >>>立即购买      点击咨询资深考研分析师>>>    

          

        

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行