考研

2021考研英语:何凯文每日一句289(纽约的城市病)

时间:2020-11-24 来源:文都网校 浏览: 分享:

      何凯文考研英语每日一句开始了。 坚持不易,每日一句kk已经不间断的坚持了八年,希望大家也能坚持下去直至2021考研考试到来。今天给大家带来何凯文考研英语每日一句:第288句,是关于考研写作预测一起来看看吧。

      今天的句子:

      Yet New York’s good fortune has brought with it two formidable challenges: the challenge of displacement, the product of a rental housing market that has long been starved of inventory, and of meeting the transit needs of a growing city.

      思考题:

      What can we learn from the passage?

      (A) The New York's good fortune causes the decline of rental housing market.

      (B) The New York's good fortune triggers the lack of inventory in transit products.

      (C) The New York's good fortune stimulates the problem to meet the transportation demands

      (D)The New York's good fortune causes the  formidable transportation of  housing market

      词汇突破:

      1. fortune : 机会,运气,运势,;巨款,一大笔钱

      Good fortune: 好运 = good luck

      牛津例句:Fortune smiles on me. 我交了好运。

      By a stroke of fortune he found work almost immediately.

      他运气好,几乎立刻找到了工作。

      2.with it 随之(作状语,阅读时,见到一般就删除,完全不影响句子意思,翻译的时候也不用翻译)

      例句:This change brings with it the greater reward than financial success.

      这个改变带来了比经济成功更大的回报

      3.formidable:令人恐惧的,令人害怕的= dreadful

      4.displacement:取代,替换,移位,免职;

      牛津例句:

      the largest displacement of civilian population since World War Two

      自第二次世界大战以来最大规模的平民迁移。

      (这里的displacement 就是迁徙的意思了,单词的含义一定是看语境的。)

      今天句子中的displacement的意思是被迫迁徙,失去住所,简称:失所;很多人没有住的地方。

      5.transit: 运输,交通=transportation;中转

      the city’s public transit system: 城市公共交通运输系统

      transit needs : 交通需求

      6.inventory: 库存,清单;

      7. be starve of sth : 缺少…

      主干识别:

      Yet New York’s good fortune has brought two formidable challenges:

      切分成分:

      第一个挑战:

      the challenge of displacement

      (同位语:the product of a rental housing market that has long been starved of inventory)

      第二个挑战:

      (the challenge )of meeting the transit needs of a growing city(并列引起省略)

      参考译文:但纽约的好运气也带来了两个棘手的难题:失所问题,这是租房市场长期库存不足的产物;以及满足城市扩张的交通需求的问题。

      思考题:

      what can we learn from the passage?

      (A) The New York's good fortune causes the decline of rental housing market.

      没有说到租赁市场的衰退,排除!

      (B) The New York's good fortune triggers the lack of inventory in transit products.

      没有说导致交通产品库存的缺乏,排除!

      (C) The New York's good fortune stimulates the problem to meet the transportation demands

      导致了在满足交通需求方面的问题。对应第二个挑战,正确!

      (D)The New York's good fortune causes the  formidable challenge of transportation  in housing market

      又是一个拼多多!

      以上文都网校考研为考生整理的2021考研英语:何凯文每日一句,更多2021考研英语复习资讯尽在文都网校考研频道!

      对考试有疑问?对报名有问题?想了解更多课程?专业人做专业事!快一键咨询,文都网校为你答疑解惑!

    >>详情咨询入口<<

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行