2021翻译硕士MTI中国日报10月热词:中国人民志愿军烈士遗骸
时间:2020-10-28 来源:中国新闻网 浏览:2021考研专硕复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!翻译硕士考研复习时,不仅要复习翻硕百科知识,也要多看看中国日报信息,了解翻译硕士考研热词。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI热词(中国日报10月热词)。快来看看吧~
2021翻译硕士MTI中国日报10月热词:中国人民志愿军烈士遗骸
2020年9月27日上午,第七批在韩中国人民志愿军烈士遗骸由我国空军专机护送从韩国接回辽宁沈阳。
相关报道:
The remains of 117 Chinese People's Volunteers soldiers killed in the 1950-53 Korean War returned to China on Sunday from the Republic of Korea (ROK). This is the seventh annual repatriation, following a handover agreement signed between China and the ROK.
9月27日,117位在韩中国人民志愿军烈士遗骸回国。这是中韩两国签署交接协议后第七批回国的烈士遗骸。
2014年以来,累计有716位在韩志愿军烈士遗骸回到祖国。
国产运-20大型运输机执行载运任务
Y-20 aircraft, the domestically developed transport aircraft, carried out the task for the first time. It was labeled with the serial number 01, as a mark of high respect for the martyrs.
国产运-20大型运输机首次执行运送志愿军烈士遗骸回国的任务,机身编号01体现了归烈士们的尊崇。
遗骸安葬
The remains will be buried in the CPV martyrs' cemetery in Shenyang, with a burial ceremony due to be held on Monday.
这些烈士将于9月28日安葬在沈阳抗美援朝烈士陵园,并举行安葬仪式。
Cemetery staff have registered more than 5,000 items that were returned together with the previous six groups of remains, and have established electronic files.
至此,陵园工作人员已登记5000余件随烈士遗骸一同返回的遗物,并建立电子档案。
In 2019, with the help of DNA technology, China successfully identified six of the unknown martyrs and found their families.
2019年,我国利用DNA技术成功识别了六位无名烈士的身份并找到了他们的家人。
以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报10月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多专硕复习资料尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>
- 2021翻译硕士考研
- 翻译硕士考研热词
- 2021翻译硕士MT
- 责任编辑:qyj