2021考研英语词汇句中翻译:the toe of Italy
时间:2020-08-25 来源:文都网校 浏览:2021考研英语复习过程中,同学们会发现很多单词组合在一起就会有着完全不一样的意思,the toe of Italy,来看看这个考研英语词汇怎么翻译。
2021考研英语词汇句中翻译:the toe of Italy
Have you been to the toe of Italy?
上面这句话应该怎么翻译?
错误翻译:你(的皮鞋)装上意大利鞋尖吧?
正确翻译:你到过意大利的西南端吧?
一锤定音: 孤立地看,toe有“(鞋、袜等的)脚尖”之义,而意大利的皮鞋又的确很有名,于是通过联想有了上述误译。但例句中的the toe of Italy的意思却是“意大利的西南端”,因意大利国土像一只靴子而得此说法。have been to意为“到[去,来]过”。
以上文都网校考研为考生整理的2021考研英语词汇句中翻译,2021考研英语单词/词汇复习时,一定要看语境!更多2021考研英语复习资讯尽在文都网校考研频道!
对考试有疑问?对报名有问题?想了解更多课程?专业人做专业事!快一键咨询,文都网校为你答疑解惑!
担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!
- 2021考研英语
- 2021考研英语词汇
- 考研英语复习
- 责任编辑:cyt