考研

2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟第20章-7

时间:2020-08-25 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2021考研英语阅读怎么训练自己才能得到提高呢?每天阅读一篇英语文章,保持语感,熟悉英文的说话方式,对大家在进行2021考研英语考试的时候非常有帮助,文都网校考研小编为大家带来今天的阅读练习资料:杀死一只知更鸟。一起来看看吧~

      2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟第20章-7

      “But there is one way in this country in which all men are created equal—there is onehuman institution that makes a pauper the equal of a Rockefeller, the stupid man theequal of an Einstein, and the ignorant man the equal of any college president. Thatinstitution, gentlemen, is a court. It can be the Supreme Court of the United States or thehumblest J.P. court in the land, or this honorable court which you serve. Our courts havetheir faults, as does any human institution, but in this country our courts are the greatlevelers, and in our courts all men are created equal.

      “但是,在这个国度里,在一个方面,所有的人都生而平等。有一个人类机掏能够使一个穷汉与洛克菲勒甲等,一个笨伯与爱因斯坦平等,一个愚昧无知的人与任何一个大学校长平等。这个人类机构是什么?先生们,它就是法庭。它可以是美利坚合众国的法庭,可以是最卑微的兼理一般事务的地方法庭,也可以是诸位为之效力的这个有声誉的法庭。我们的法庭有它的过错——实际上任何人类机构都不可能尽善尽美;但是,在这个国土上,我们的法庭是推崇人类平等的伟大的机构,在我们的法庭上,所有的人生而平等。

      “I’m no idealist to believe firmly in the integrity of our courts and in the jury system—that is no ideal to me, it is a living, working reality. Gentlemen, a court is no better thaneach man of you sitting before me on this jury. A court is only as sound as its jury, and ajury is only as sound as the men who make it up. I am confident that you gentlemen willreview without passion the evidence you have heard, come to a decision, and restorethis defendant to his family. In the name of God, do your duty.”

      “我不是坚信我们的法庭完美无缺和坚信陪审团制度优越无比的理想主义者。这两者我看不是理想的事物,而只是一个起作用的现实存在。先生们,法庭并不比由诸位组成的陪审团的任何一员更完美。法庭只是与其陪审团一样健全,而陪审团只是与其成员一样健全。我相信,诸位先生会不偏不倚地重新审核你们获得的证据,作出决定,让这位被告回到家里去。以上帝的名义履行你们的职责吧。”

      Atticus’s voice had dropped, and as he turned away from the jury he said something Idid not catch. He said it more to himself than to the court. I punched Jem. “What’d hesay?”

      阿迪克斯的声音沉下去了。他转身离开陪审团时说了句什么,我没听清楚。那句话与其说是对法庭说的,不如说是对他自己说的。我捅了杰姆一下,“他说什么?”

      “‘In the name of God, believe him,’ I think that’s what he said.”

      “以上帝的名义,相信他吧!’我想他是这么说的。”

      Dill suddenly reached over me and tugged at Jem. “Looka yonder!”

      迪尔突然伸手绕过我拉了杰姆一下。“看那边”

      We followed his finger with sinking hearts. Calpurnia was making her way up themiddle aisle, walking straight toward Atticus.

      我们眼睛向他手指的方向一望,几颗心顿时往下一沉。卡尔珀尼亚正沿着中间的过道,径直朝阿迪克斯走去。

      以上文都网校考研为考生整理的2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟,英语阅读怎么训练自己才能得到提高·看名著读名著就是其中一个提高考研英语文章阅读的方法,希望准备报考2021考研学子能够好好利用!更多2021考研英语复习资讯尽在文都网校考研频道!

      对考试有疑问?对报名有问题?想了解更多课程?专业人做专业事!快一键咨询,文都网校为你答疑解惑!

    >>详情咨询入口<<

    担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!

    2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟

     

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行