考研

2021考研英语:何凯文每日一句189(《通信体面法》)

时间:2020-08-17 来源:文都网校 浏览: 分享:

      何凯文考研英语每日一句开始了。 坚持不易,每日一句kk已经不间断的坚持了八年,希望大家也能坚持下去直至2021考研考试到来。今天给大家带来何凯文考研英语每日一句:第189句,是关于《通信体面法》,一起来看看吧。

      Do not wait; the time will never be 'just right.' Start where you stand, and work with whatever tools you may have at your command, and better tools will be found as you go along.

      ---George Herbert

      不要等待,

      时间永远不会“刚刚好”。

      从你站的地方开始,

      使用任何你可以使用的工具,

      走着走着,你就会发现更好的工具。

      复盘昨天的句子:

      “各国防疫的规定不一样。”

      这就是一个比较了。

      没有比较哪来不一样呢,对吧。

      那么那些会不一样呢?

      严格程度可能会不一样。

      具体措施可能会不一样。

      涉及人群可能会不一样。

      ...

      这些都是答案了!

      今天的句子:

      Section 230 of the Communications Decency Act protects Internet companies from liability for posts from third parties, with few exceptions. It’s this immunity that allows sites such as Twitter to host hundreds of millions of people’s expressions in real time and every consumer review service or website with a comments section to open itself up to conversation — all without fear of lawsuits.

      思考题:

      The Section 230 of the Communications Decency Act serves as the ______

      (A) protector of Internet companies

      (B) judge of consumer review

      (C) commenter of posts

      (D) service provider of Internet

      词汇突破:

      1. Section 230 of the Communications Decency Act

      《通信体面法》第230条(学新闻的同学一定知道)

      2.protect A from liability 使某人免受…的责任

      3.posts 发布的内容

      4. immunity 豁免权

      5. open itself up to conversation 供人们畅所欲言

      句子解析:

      思考题解析:

      The Section 230 of the Communications Decency Act serves as the ______

      (A) protector of Internet companies

      (B) judge of consumer review

      (C) commenter of posts

      (D) service provider of Internet

      对,答案就是A!

      就是来自第一句!

      我知道你不敢选,但考研从来就是这样虚虚实实,

      我知道你不敢了!但别怂!

      不变的就是实力,

      就是好好定位!、

      就是好好替换!

      这才是最有效的技巧!

      你说是不是?

      (下面这个题就是我命制这个题的依据。)

      文章来源背景和来源:

      对应真题讲解:

      The president of the National Academy, Bruce Alberts, added this key point in the preface to the panel’s report: “Science never has all the answers. But science does provide us with the best available guide to the future, and it is critical that our nation and the world base important policies on the best judgments that science can provide concerning the future consequences of present actions.”

      According to Bruce Alberts, science can serve as ________.

      [A] a protector

      [B] a judge

      [C] a critic

      [D] a guide

      (可以滑到下面去投票。)

      第一部分:

      The president of the National Academy, Bruce Alberts, added this key point in the preface to the panel’s report:

      美国国家科学院院长布鲁斯·艾伯特(Bruce Alberts)在小组报告序言中补充了这一要点:“科学从来就没有答案。

      第二部分:

      “Science never has all the answers.

      科学从来没有所有的答案。

      第三部分:

      But science does provide us with the best available guide to the future,

      但是,科学确实为我们提供了可获得的最好的关于未来的指导(guide),

      第四部分:

      and it is critical that /our nation and the world base important policies on the best judgments / that science can provide /concerning the future consequences of present actions.”

      现在的行为对于将来会有怎样的影响,科学能提供最好的判断,我们国家和世界应该将重要的政策基于这一判断,这一点很重要!(我采用的是倒序的翻译,感受一下。)

      所以答案就是:[D] a guide

      其他都不对!

      以上文都网校考研为考生整理的2021考研英语:何凯文每日一句,更多2021考研英语复习资讯尽在文都网校考研频道!

      对考试有疑问?对报名有问题?想了解更多课程?专业人做专业事!快一键咨询,文都网校为你答疑解惑!

    >>详情咨询入口<<

    担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!

    2021考研英语阅读练习资料:复活

     

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行