2021翻译硕士MTI中国日报7月热词:美国退出世界卫生组织
时间:2020-07-20 来源:中国新闻网 浏览:2021考研专硕复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!翻译硕士考研复习时,不仅要复习翻硕百科知识,也要多看看中国日报信息,了解翻译硕士考研热词。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI热词(中国日报7月热词)。快来看看吧~
2021翻译硕士MTI中国日报7月热词:美国退出世界卫生组织
经过一翻口水战之后,美国政府于终于正式宣布要退出世卫组织了。
相关报道:
US President Donald Trump has formally started the withdrawal of the US from the World Health Organization, officials said Tuesday. The withdrawal is effective from July 6, 2021.
美国国务院发言人7月7日表示,美国总统特朗普已正式启动该国退出世界卫生组织的程序,自2021年7月6日起生效。
Trump has formally informed UN Secretary-General Antonio Guterres that he has started the US pullout, a State Department representative said.
该发言人称,特朗普已正式通知联合国秘书长古特雷斯,他已启动退出程序。
古特雷斯的发言人迪雅里克确认了这一消息。
美国是世卫组织较大的资金提供国( financial contributor)。
迪雅里克表示,美国自1948年6月21日起成为《世界卫生组织组织法》的缔约国。世界卫生大会接受了美国加入世卫组织,并规定了美国最终退出世卫组织的条件,包括提前一年给出通知并全额支付其所评估的财务义务。目前联合国秘书长正向世卫组织核实美方是否符合退出的所有条件。
推荐阅读:
以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报7月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多专硕复习资料尽在文都网校考研频道!
对考试有疑问?对报名有问题?想了解更多课程?专业人做专业事!快一键咨询,文都网校为你答疑解惑!
关注公众号,及时了解课程信息
- 2021翻译硕士考研
- 翻译硕士考研热词
- 2021翻译硕士MT
- 责任编辑:qyj