2021翻译硕士MTI中国日报5月热词:易地扶贫搬迁
时间:2020-06-17 来源:中国新闻网 浏览:2021考研专硕复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!小编提醒大家翻译硕士考研考察知识面一般较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI中国日报5月热词。快来看看吧~
热门直播:文都网校【今日直播】课程清单
2021翻译硕士MTI中国日报5月热词:易地扶贫搬迁
来自昭觉县92个村的1.8万余名贫困群众本周已迁至县城新建社区的新居,这是四川省最大的易地扶贫搬迁项目。
More than 18,000 impoverished residents from 92 villages in Zhaojue county moved to their new homes at a newly-built community at the county seat this week, the largest poverty alleviation relocation project in Sichuan province.
【知识点】
易地扶贫搬迁是按照“政府主导、群众自愿”原则,将居住在生存条件恶劣、生态环境脆弱、自然灾害频发等“一方水土养不起一方人”地区的农村贫困人口搬迁到生存发展条件较好地方,并通过产业、就业、培训、教育、健康、社会保障等系列帮扶措施,使其摆脱贫困状况、实现稳定脱贫的综合性扶贫方式。易地扶贫搬迁是党中央、国务院决定实施新时期脱贫攻坚“五个一批”精准扶贫工程之一(五个一批:发展生产脱贫一批、易地搬迁脱贫一批、生态补偿脱贫一批、发展教育脱贫一批、社会保障兜底一批)。
2016年国家发展改革委印发的《全国“十三五”易地扶贫搬迁规划》提出,五年内对近1000万建档立卡贫困人口实施易地扶贫搬迁。国家发展改革委的数据显示,目前全国已建成安置住房266万余套,960多万贫困人口通过异地搬迁摆脱了“一方水土养不好一方人”的困境。
【重要讲话】
易地搬迁不仅是为了解决住得好的问题,更是为了群众能致富。要加强易地搬迁后续扶持,因地制宜发展乡村产业,确保成功率和可持续发展。
Relocation is not only about better living conditions but also about chances to get rich. Follow-up support should be provided to residents with tailor-made rural business projects to ensure success rates and sustainable development.
——2020年5月11日,习近平在山西大同市云州区的易地搬迁村考察时指出
【相关词汇】
生态移民
ecological migration
扶贫基金
poverty alleviation funds
文化和旅游扶贫
poverty relief through culture and tourism
推荐阅读:
以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报5月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!
对考试有疑问?对报名有问题?想了解更多课程?专业人做专业事!快一键咨询,文都网校为你答疑解惑!
关注公众号,及时了解课程信息
- 2021翻译硕士考研
- 2021翻译硕士MT
- 翻译硕士考研
- 责任编辑:qyj