考研

2021翻译硕士MTI中国日报6月热词:互联网诊疗

时间:2020-06-11 来源:中国新闻网 浏览: 分享:

      2021考研专硕复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!小编提醒大家翻译硕士考研考察知识面一般较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI中国日报6月热词。快来看看吧~

      热门直播:文都网校【今日直播】课程清单     

      2021翻译硕士MTI中国日报6月热词:互联网诊疗

      国家卫生健康委办公厅发布通知称,各地医院要为常见病、慢性病复诊患者开通互联网诊疗服务,积极联合社会力量开展药品配送等服务。

      Hospitals are required to introduce online diagnosis and treatment services for revisiting patients with common and chronic diseases and cooperate actively with third parties to provide drug delivery services, said the circular issued by the general affairs office of the National Health Commission.

      【知识点】

      新冠肺炎疫情期间,智慧医院和互联网医院建设、预约诊疗等改善医疗服务成果,在应对疫情、满足人民群众就医需求等方面发挥了积极作用。为持续巩固疫情防控成果和改善医疗服务,加快推进线上线下一体化的医疗服务新模式,不断增强人民群众就医获得感,国家卫生健康委办公厅发布了《关于进一步完善预约诊疗制度加强智慧医院建设的通知》。

      通知称,二级以上医院应当普遍建立预约诊疗制度,并逐步建立线上患者服务中心。各医院要进一步建设完善医院互联网平台,发挥互联网诊疗和互联网医院高效、便捷、个性化等优势,打通线上线下服务。逐步建立医疗、服务、管理“三位一体”的智慧医院系统,利用互联网技术不断优化医疗服务流程和服务模式,进一步推进以电子病历为核心的医院信息化建设,进一步提升医院管理精细化水平。

      【重要讲话】

      要运用大数据促进保障和改善民生,推进“互联网+教育”、“互联网+医疗”、“互联网+文化”等,不断提升公共服务均等化、普惠化、便捷化水平。

      We should make better use of big data in ensuring and improving people's wellbeing, promoting "internet plus education," "internet plus medical treatment" and "internet plus culture" to make citizens' access to public services more equitable and convenient.

      ——2017年12月8日,习近平在主持中共中央政治局第二次集体学习国家大数据战略时强调

      【相关词汇】

      互联网医院

      internet-based hospital

      互联网+护理服务

      internet plus nursing services

      慢病管理

      chronic care management

      推荐阅读:

      2021翻译硕士MTI中国日报6月热词汇总 

      以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报6月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!

      对考试有疑问?对报名有问题?想了解更多课程?专业人做专业事!快一键咨询,文都网校为你答疑解惑!

    >>点击入口咨询<<

    关注公众号,及时了解课程信息

    2021翻译硕士MTI中国日报热词

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行