2021翻译硕士MTI中国日报5月热词:40万教师岗位招毕业生
时间:2020-06-10 来源:中国新闻网 浏览:2021考研专硕复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!小编提醒大家翻译硕士考研考察知识面一般较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI中国日报5月热词。快来看看吧~
热门直播:文都网校【今日直播】课程清单
2021翻译硕士MTI中国日报5月热词:40万教师岗位招毕业生
More than 400,000 fresh college graduates will be hired to work as teachers at kindergartens and primary and secondary schools this year to ease the employment pressure on new graduates due to the COVID-19 pandemic, a new notice said on Wednesday. The notice - jointly issued by the Ministry of Education, Ministry of Human Resources and Social Security, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission and three other departments - said the students can work as teachers before they get teaching credentials, as the country has postponed teacher certification exams to the second half of this year over coronavirus concerns. This year, the Ministry of Education is planning to increase the enrollment of master's degree students by 189,000, while the country's bachelor's degree programs will strive to admit an additional 322,000 junior college students, according to the notice. The number of graduates hired through a special program to work at rural primary and secondary schools will also be increased by 5,000 to 105,000 this year, it said. It also encouraged more university graduates to work at grassroots levels and rural areas and apply to enlist in the Chinese armed forces.
教育部、人社部、国资委等6部门6日联合发布的新通知称,今年将招收40多万大学毕业生补充中小学和幼儿园教师队伍,以缓解因新冠肺炎疫情造成的毕业生就业压力。通知称,毕业生可以"先上岗、后考证",出于对新冠肺炎疫情的考虑,我国已将教师资格证考试时间推迟至今年下半年。今年,教育部计划将硕士研究生招生规模扩大18.9万、普通专升本扩招32.2万。今年通过特别项目赴农村中小学就业的毕业生人数也将增加5000人至10.5万人。国家还鼓励更多大学毕业生到基层和农村工作或参军入伍。
[重点词汇]
证书(n.) credential
基层 grassroots level
推荐阅读:
专业人做专业事!对考试有疑问?对报名有问题?想了解更多课程?快一键咨询,文都网校为你答疑解惑!
以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报5月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!
关注公众号,及时了解课程信息
- 2021翻译硕士考研
- 2021翻译硕士MT
- 翻译硕士考研
- 责任编辑:qyj