2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟第17章-7
时间:2020-06-05 来源:文都网校 浏览:2021考研英语阅读怎么训练自己才能得到提高呢?每天阅读一篇英语文章,保持语感,熟悉英文的说话方式,对大家在进行2021考研英语考试的时候非常有帮助,文都网校考研小编为大家带来今天的阅读练习资料:杀死一只知更鸟。一起来看看吧~
经典名句-英文:but around here once you have a drop of Negroblood, that makes you all black.
经典名句-译文:但在这儿,只要你身上有一滴黑人的血,就算是完全的黑人了
2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟第17章-7
Nobody was quite sure how many children were on the place. Some people said six,others said nine; there were always several dirty-faced ones at the windows whenanyone passed by. Nobody had occasion to pass by except at Christmas, when thechurches delivered baskets, and when the mayor of Maycomb asked us to please helpthe garbage collector by dumping our own trees and trash.
没人能十分肯定这地方究竟有多少孩子,有人说六个,有人说九个。不管谁从窗前走过,总能看见几张脏脸挤在窗口。除了在圣诞节教堂绐穷人家送节日食品篮子,或是镇长要求我们帮助送垃圾的人把我们自己家的圣诞树和废物送到垃圾场去时,在平日谁都没有必要从那儿经过。
Atticus took us with him last Christmas when he complied with the mayor’s request. Adirt road ran from the highway past the dump, down to a small Negro settlement somefive hundred yards beyond the Ewells‘. It was necessary either to back out to thehighway or go the full length of the road and turn around; most people turned around inthe Negroes’ front yards. In the frosty December dusk, their cabins looked neat andsnug with pale blue smoke rising from the chimneys and doorways glowing amber fromthe fires inside. There were delicious smells about: chicken, bacon frying crisp as thetwilight air. Jem and I detected squirrel cooking, but it took an old countryman likeAtticus to identify possum and rabbit, aromas that vanished when we rode back past theEwell residence.
去年圣诞节,阿迪克斯遵照镇长要求,自己去倒垃圾时,把我们也带去了。从公路开始,一条泥巴路经过垃圾场通到离尤厄尔家五百码远的一个小的黑人住宅区。回家时,要么退到公路上,要么就得走完整段泥巴路再弯回来。大多数人都愿在黑人家的前院里拐弯回去。霜期的十二月黄昏,他们的小屋看起来整洁舒适,淡淡的青烟从烟囱里冒出来,门道里看得见炉火的琥珀色光焰,到处扩散着炒鸡、炒羊肉的香味。那种气昧和薄暮的空气一样清新。我和杰姆发现锅里有松鼠,不过,一般只有象阿迪克斯那样的老乡下人才能分辨出负鼠和兔子。在回去的路上经过尤厄尔住的地方时,这些香昧没有了。
All the little man on the witness stand had that made him any better than his nearestneighbors was, that if scrubbed with lye soap in very hot water, his skin was white.
证人席上那个矮小的人与他邻近的黑人的区别是,他的皮肤若放在很热的水里用碱性肥皂擦洗,就会是白的。
“Mr. Robert Ewell?” asked Mr. Gilmer.
“That’s m’name, cap’n,” said the witness.
“罗伯特-尤厄尔先生吗?”吉尔默先生问。
“是我,长官。”
Mr. Gilmer’s back stiffened a little, and I felt sorry for him. Perhaps I’d better explainsomething now. I’ve heard that lawyers’ children, on seeing their parents in court in theheat of argument, get the wrong idea: they think opposing counsel to be the personalenemies of their parents, they suffer agonies, and are surprised to see them often goout arm-in-arm with their tormenters during the first recess. This was not true of Jemand me. We acquired no traumas from watching our father win or lose. I’m sorry that Ican’t provide any drama in this respect; if I did, it would not be true. We could tell,however, when debate became more acrimonious than professional, but this was fromwatching lawyers other than our father. I never heard Atticus raise his voice in my life,except to a deaf witness. Mr. Gilmer was doing his job, as Atticus was doing his.
吉尔默先生的背微微一伸,连我都替他感到难过。我现在也许把事情说得更明白一些为好。我早听说,律师们的孩子看到自己的爸爸在审判时激烈争辩,会有这种错误的想法——把对方的辩护人看成他们父亲的死敌,他们很感痛苦。但是看到刚一休庭,他们的父亲就跟他的对手们手挽手一道走出来时,他们便惊讶起来。我和杰姆却不是这样。不管爸爸是输了还是赢了,我们都一样坦然。遗憾的是,在这方面我不能提供任何戏剧性的东西,就是提供了也不会是逼真的。不过,我们肴得出争辩的激烈程度什么时候超过了职业范围。但是,这是从其他律师的争辩中看出来的,我们的爸爸却不这么千。我从没听见过阿迪克斯提高嗓门,除非听话的是一个耳聋的证人。现在,吉尔默先生只是在履行他的职务,正如阿迪克斯也在履行职务一样。而且尤厄尔是吉尔默先生的证人,他无论如何没有必要对他粗暴无礼。
以上文都网校考研为考生整理的2021考研英语阅读练习资料,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>
文都网校考研小编提醒:面对疫情,请大家保持情绪稳定,积极乐观面对,坚信一切都会好起来,同时希望各位学子能够安心在家学习。
担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!
- 2021考研英语
- 2021考研英语阅读
- 责任编辑:cyt