考研

2021考研英语:何凯文每日一句101(法科学生前途未卜)

时间:2020-05-19 来源:文都网校 浏览: 分享:

      何凯文考研英语每日一句开始了。 坚持不易,每日一句kk已经不间断的坚持了八年,希望大家也能坚持下去直至2021考研考试到来。今天给大家带来何凯文考研英语每日一句:第一百零一句,是关于法科学生前途未卜,一起来看看吧。

      复盘一下何凯文考研英语每日一句第一百句

    2021考研英语:何凯文每日一句101(法科学生前途未卜)

      只剩下的内容包括:

      1.There’s a scramble to find new high frequency data to map the destruction in real time.

      2.Some of central bankers were already complaining that they were flying blind because of the inevitable lag in economic data.

      所以A选项是肯定不对,真的没有说!

      即使要选也一定要加一个maybe啊!

      A.leading central bankers are incompetent(不称职,无能!)

      第一句,大家都在努力的寻找数据,但第二句:依然存在数据的滞后,

      the inevitable lag in economic data

      那就可以说统计手段有不足啊!

      这个就是**选项!

      D.existing statistical tools(统计手段) are inadequate

      句间逻辑很关键!

      今天的句子:

      文章来源背景和来源:

      While at least eight states, including New York, have rescheduled the exams for the fall, a movement is being planned  to allow 2020 grads to begin practicing law without having been admitted to the bar. An April 1 letter signed by the deans of the 15 law schools in New York warned that a delay in admission to the bar could cause students “profound harm in a time already marked by suffering, intensifying financial hardship and exacerbating the unfairness of their plight.”

      思考题:

      It can be inferred from the text that _________.

      A. a movement prepares to  make an exception in the bar

      B.the bar was cancelled due to a letter and warn by deans

      C.law students can practice law without admission to the bar

      D.the cost of legal education is high due to the unfairness

      词汇突破:

      rescheduled  重新计划

      the fall 秋天

      grads 毕业生

      practicing law 开始律师执业

      the bar=the bar exam 律师资格考试

      admitted to the bar 通过律师资格考试

      intensifying 加剧

      exacerbating 加剧

      plight 困境

      句子解析:

    2021考研英语:何凯文每日一句101(法科学生前途未卜)

      切分:

      主干:An April 1 letter warned that +宾语从句

      信的定语:signed by the deans of the 15 law schools in New York

      宾语从句:a delay in admission to the bar could cause students “profound harm

      状语:in a time

      定语:already marked by suffering, intensifying financial hardship and exacerbating the unfairness of their plight.

      参考译文:纽约15所法学院的院长在一封日期为4月1日的信中警告道,推迟律师资格获取将会给学生带来深切的伤害,这个时刻本就痛苦,经济困境正在加剧,他们的苦难愈加不公。

      思考题解析:

      A.     a movement prepares to  make an exception in the bar

      一项运动准备在律师资格考试这件事上破例。

      对的!就是第一句说的内容!

      是不是非常的模糊啊!

      B.the bar was cancelled due to a letter and warn by deans

      因为主任们的信和警告,律师资格考试被取消了。

      不对,这是把一二句的内容胡乱的拼凑在一起的!

      拼多多!

      C.law students can practice law without admission to the bar

      不通过律师资格考试,法学生也可以执业!

      不对!即使有破例也只是准备破例!

      D.the cost of legal education is high due to the unfairness

      因为不公平,所以法学教育成本很高!

      不对!没有说!

      文章来源背景和来源:

      Law Students Face An Uncertain Future

      法科学生前途未卜

      Source:

      https://www.bloomberg.com/news/articles/2020-04-14/coronavirus-pandemic-is-putting-law-students-futures-on-hold

      背景:谈到美国法律教育的突出特征,许多人可能会说——“没有本科,研究生起步,就业收入高”。但今天的句子聚焦的法科学生困境来源于另一个突出特征——“贵”。为了将来能在高薪的律师行站稳脚跟,许多学生都会背上沉重的贷款(通常6位数,注意是美元)。目前美国各州纷纷宣布取消律师执业考试,导致2020届的法科毕业生不能取得执业资质,也无法进入律所工作,以尽早取得收入偿还债务。目前,有一些学生和教育者呼吁州政府暂时取消执业资质的要求,让律所可以通过其他方面来考察和录用毕业生,使学生能够尽快走上就业岗位,避免陷入经济困境。

      在关注、防范疫情上,请大家保持情绪稳定,积极乐观面对,坚信一切都会好起来,同时希望各位学子能够安心在家学习,后续文都网校考研继续更新2021考研英语:何凯文每日一句。2020,文都网校,与你一路同行!

    2021考研英语:何凯文每日一句6(瓶装水的安全)

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行