考研

2021翻译硕士MTI中国日报4月热词:"哈利波特"辅助线上教学

时间:2020-05-09 来源:中国新闻网 浏览: 分享:

      2021考研专业课复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!小编提醒大家翻译硕士考研考察知识面一般较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI中国日报4月热词快来看看吧~

      热门直播:文都网校【今日直播】课程清单     

      2021翻译硕士MTI中国日报4月热词:"哈利波特"辅助线上教学

      J.K. Rowling granted an open license for teachers around the world to post videos of themselves reading aloud from the "Harry Potter" books while students are cooped up at home and schools are closed due to the coronavirus outbreak. The bestselling author and her agents The Blair Partnership announced in a Friday post that they are relaxing the usual copyright permissions. Educators can upload videos of them reading the texts from the seven "Harry Potter" books onto schools' secure networks or closed educational platforms until the end of the school year. The UN statistics released on March 17 showed that over 850 million children, or half of the world's student population, were missing out on classes because of coronavirus fears.

      由于新冠肺炎疫情导致学校关闭,学生足不出户,J.K·罗琳近日公开授权,允许全球教师发布他们朗读《哈利·波特》系列书籍的视频。这位畅销书作家与她的经纪公司布莱克合资公司20日发帖称,他们将放松对这一系列丛书的版权许可。教育工作者可以在学校内网或封闭教育平台上发布他们朗读7本《哈利·波特》中选段的视频,直到这一学年结束。联合国本月17日发布的数据显示,受疫情影响,全球超过8.5亿名儿童无法上学,占世界学生总人数的一半。

      [重点词汇]

      禁闭,困住 coop up

      版权许可 copyright permission

      推荐阅读:

      2021翻译硕士MTI中国日报4月热词汇总

      以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报4月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>

    关注公众号,及时了解课程信息

    2021翻译硕士MTI中国日报热词

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行