2021翻译硕士MTI中国日报4月热词:英王储查尔斯感染新冠
时间:2020-05-08 来源:中国新闻网 浏览:2021考研专业课复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!小编提醒大家翻译硕士考研考察知识面一般较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI中国日报4月热词。快来看看吧~
热门直播:文都网校【今日直播】课程清单
2021翻译硕士MTI中国日报4月热词:英王储查尔斯感染新冠
The heir to the British throne, Prince Charles, on Wednesday became the most prominent public figure in the UK to be confirmed as having coronavirus, in a development that raises questions about the risk the virus poses to senior royals. "He has been displaying mild symptoms but otherwise remains in good health and has been working from home throughout the last few days as usual," Clarence House said. The prince's wife, the Duchess of Cornwall, had also been tested but did not have the virus, the statement said. "It is not possible to ascertain from whom the prince caught the virus owing to the high number of engagements he carried out in his public role during recent weeks," added the statement. The prince's illness raises questions about the potential risk from the virus to his mother, the Queen, who is 93. and the Duke of Edinburgh, her husband, who is 98. However, Buckingham Palace, the queen's official residence, said the monarch remained in good health.
英国王储查尔斯王子25日成为英国被确诊感染新型冠状病毒的知名度最高的公众人物,这一事态发展引发了有关新冠病毒对王室高级成员构成风险的疑问。克拉伦斯宫表示:"他有轻微症状,但除此之外健康状况良好,过去几天照常在家工作"。声明称,查尔斯王子的妻子康沃尔公爵夫人也接受了新冠病毒检测,结果呈阴性。声明还称,无法确定查尔斯王子是从谁那里感染的病毒,因为最近几周他出席了许多的公务活动。查尔斯王子感染新冠病毒,令外界对病毒可能给他的母亲、93岁的女王及其98岁的丈夫爱丁堡公爵带来的潜在风险产生疑问。但女王的官邸白金汉宫表示,女王身体状况良好。
[重点词汇]
确定,查明(v.) ascertain
轻微症状 mild symptoms
推荐阅读:
以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报4月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>
关注公众号,及时了解课程信息
- 2021翻译硕士考研
- 中国日报热词
- 翻译硕士考研
- 责任编辑:qyj