考研

2021翻译硕士MTI中国日报2月热词:健康码

时间:2020-04-27 来源:中国新闻网 浏览: 分享:

      2021考研专业课复习开始了吗?报考翻译硕士的小伙伴可以提前了解往年考试大纲!小编提醒大家翻译硕士考研考察知识面一般较广,大家复习时,不要仅局限于书本知识,多看看中国日报信息,会大有帮助。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI中国日报2月热词快来看看吧~

      热门直播:文都网校【今日直播】课程清单       

      2月19日,蚂蚁金服表示,支付宝健康码已在全国100多个城市落地,助力疫情防控和返工复工。浙江、四川、海南三省率先实现全省覆盖,仅浙江省就有1500万人完成了健康码登记。

      Over 100 cities in China have adopted health QR codes to facilitate the control of the novel coronavirus and work resumption,fintech firm Ant Financial said Wednesday.According to Ant Financial,all cities in the provinces of Zhejiang,Sichuan and Hainan have adopted health QR codes,with 15 million people registered for the QR codes in Zhejiang alone.

      【知识点】

      健康码是一个开放的系统,支付宝健康码已经形成一套标准,可根据不同地区需求,结合各地疫情防控需要快速推出,以最高效的方式实现应用。2月11日,杭州在全国率先推出健康码,用“红黄绿”三色二维码作为数字化健康证明,助力疫情防控。显示绿码者,在杭州市内能亮码通行,进出杭州则扫码通行;显示黄码者,要进行7天以内的集中或居家隔离,在连续申报健康打卡7天正常后,将转为绿码;显示红码者,要实施14天的集中或居家隔离,在连续申报健康打卡14天正常后,将转为绿码。

      【重要讲话】

      要改革完善疾病预防控制体系,加强农村、社区等基层防控能力建设,完善公共卫生重大风险研判、评估、决策、防控协同机制。

      We should reform and improve the disease prevention and control system,strengthen primary-level capacity in rural and urban areas,and improve a coordinated system for major public health risk analysis,evaluation,decision-making,and prevention and control.

      ——2020年2月14日,习近平主持召开中央全面深化改革委员会第十二次会议并发表重要讲话

      【相关词汇】

      有序复工

      resume production in an orderly manner

      方舱医院

      mobile cabin hospital

      疫情防控阻击战

      the battle of epidemic prevention and control

      相关推荐:

      2021翻译硕士MTI中国日报2月热词汇总

      以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报2月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>

    关注公众号,及时了解课程信息

    2021翻译硕士MTI中国日报热词

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行