考研

2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟第15章-3

时间:2020-04-09 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2021考研英语阅读怎么训练自己才能得到提高呢?每天阅读一篇英语文章,保持语感,熟悉英文的说话方式,对大家在进行2021考研英语考试的时候非常有帮助,文都网校考研小编为大家带来今天的阅读练习资料:杀死一只知更鸟。一起来看看吧~

      经典名句-英文:It’s not necessary to tell all you know.

      经典名句-译文:没有必要把自己知道的所有东西都说出来。

      2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟第15章-3

      There was a murmur among the group of men, made more ominous when Atticusmoved back to the bottom front step and the men drew nearer to him.

      人堆中传出低低的说话声。当阿迪克斯退到台阶最下一级,其他人向他靠得更近时,声音变得带有不样的征兆。

      Suddenly Jem screamed, “Atticus, the telephone’s ringing!”

      杰姆突然叫了起来:“阿迪克斯,电话铃在响”

      The men jumped a little and scattered; they were people we saw every day: merchants, in-town farmers; Dr. Reynolds was there; so was Mr. Avery.

      这些人稍稍惊了一下便散开了,这是些每天都见得到的人:做生意的人,家在镇上的农民,还有雷纳兹医生,艾弗里先生也在里面。

      “Well, answer it, son,” called Atticus.

      “知道了,你接一下,孩子。”

      Laughter broke them up. When Atticus switched on the overhead light in thelivingroom he found Jem at the window, pale except for the vivid mark of the screen onhis nose.

      人群在笑声中散开了。阿迪克斯进屋把头顶上的灯打开后,看见杰姆站在窗前,除了纱窗留在他鼻尖上的明显痕迹外,脸上一片苍白。

      “Why on earth are you all sitting in the dark?” he asked.

      “你们为什么都这么坐在黑屋子里?”他问道。

      Jem watched him go to his chair and pick up the evening paper. I sometimes thinkAtticus subjected every crisis of his life to tranquil evaluation behind The MobileRegister, The Birmingham News and The Montgomery Advertiser.

      杰姆望着他走到椅子前,抬起晚报来。我不时有这样的想法,阿迪克斯平时碰到危难,总要靠安静地品味报刊杂志来稳定情绪。他常读的报纸有《莫比尔纪事报》,《伯明翰新闻报》,还有《蒙哥马利广告报》。

      “They were after you, weren’t they?” Jem went to him. “They wanted to get you, didn’tthey?”

      “他们在捣你的鬼,是吗?”杰姆走到他跟前。“他们想整你,是不是?”

      Atticus lowered the paper and gazed at Jem. “What have you been reading?” heasked. Then he said gently, “No son, those were our friends.”

      阿迪克斯放下报纸,眼睛盯着杰姆。“你在看些什么书?”他问。然后又柔声说,“不,孩子,那些人是我们的朋友。”

      “It wasn’t a—a gang?” Jem was looking from the corners of his eyes.

      。他们不是……不是一伙坏蛋?”杰姆斜视着。

      Atticus tried to stifle a smile but didn’t make it. “No, we don’t have mobs and thatnonsense in Maycomb. I’ve never heard of a gang in Maycomb.”

      阿迪克斯想忍住不笑,但没忍住。“不,梅科姆没有一伙伙的坏蛋,没有那些乌七八糟的东西。我从没听说过梅科姆有什么坏蛋。”、

      “Ku Klux got after some Catholics one time.”

      “有一段时间三K党找过一些天主教徒的麻烦。”

      “Never heard of any Catholics in Maycomb either,” said Atticus, “you’re confusing thatwith something else. Way back about nineteen-twenty there was a Klan, but it was apolitical organization more than anything. Besides, they couldn’t find anybody to scare.

      “也从没听说过是梅科姆的天主教徒,”阿迪克斯说,“你把别的事和这混在一起了。大概在1920年,有过一个卡兰党,但那实际是一个政治团体,并非别的什么。另外,他们谁也吓唬不了。有一晚,他们在萨姆?莱维先生家门口结队游行,但是萨姆只站在门前走廊上,告诉他们他境况已经很糟,连被单都卖给他们了。萨姆使他们羞愧得走开了。”

      以上文都网校考研为考生整理的2021考研英语阅读练习资料,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>

      文都网校考研小编提醒:面对疫情,请大家保持情绪稳定,积极乐观面对,坚信一切都会好起来,同时希望各位学子能够安心在家学习。

    担心错过精彩直播课?长按二维码识别,每天精彩直播提前预告!

    2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟

     

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行