2021翻译硕士MTI中国日报1月热词:内容付费墙
时间:2020-04-03 来源:中国新闻网 浏览:2021考研专业课复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!小编提醒大家翻译硕士考研考察知识面一般较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI中国日报1月热词。快来看看吧~
热门直播:文都网校【今日直播】课程清单
2021翻译硕士MTI中国日报1月热词:内容付费墙
1月15日,腾讯微信团队宣布,微信正灰度测试订阅号付费能力,符合条件的运营者可以前往公众平台开通付费功能。
相关报道:
Some official accounts will be able to charge readers for original content,WeChat said.The content creators can price articles from 1 yuan to 208 yuan,and WeChat will not take a cut on the revenues during the trial period.
微信团队表示,部分公众平台可以对原创稿件开通付费功能,运营者可在1-208元之间的价格档位选择合适的定价,测试期间微信方面不会从中分成。
WeChat bloggers,whose official accounts have been in operation for more than three months and who have published at least three original pieces of content without violations of community rules for three months,are eligible for paywall trial.
注册超过3个月、近3个月内无严重违规记录、已发表至少3篇原创文章的订阅号可以开通付费功能。
运营者可对原创文章的部分或全部内容设置收费(charge for the whole post or part of the post)。用户未付费前,可免费阅读前言和试读部分,留言只可查看。付费后才可以阅读全文,写留言(users can read the whole post and write comment after payment)。
付费文章仅付费用户可查看,其它用户无论从什么途径获得文章,都需要购买后才能阅读。目前,付费功能仅对单篇文章提供阅读付费能力(the paywall feature only applies to individual posts at present)。
Accounts run by media organizations,governments and companies will be excluded from the official trials.
媒体和政府、企业帐号暂不支持测试付费阅读。
同时,付费文章暂时不支持使用赞赏功能(the reward function will be closed for paid content)。
以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报1月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>
关注公众号,及时了解课程信息
- 2021翻译硕士考研
- 中国日报热词
- 翻译硕士考研
- 责任编辑:qyj