考研

2021翻译硕士MTI中国日报3月热词:线上职业技能培训

时间:2020-03-19 来源:中国新闻网 浏览: 分享:

      2021考研专业课复习已经开始,报考翻译硕士的小伙伴时注意基础复习,进而整体把握!小编提醒大家翻译硕士考研考察知识面一般较广,考生们复习不能局限于书本内容,还需看中国日报上的信息。接下来文都网校考研小编为小伙伴分享2021翻译硕士MTI中国日报3月热词快来看看吧~

      热门直播:文都网校【今日直播】课程清单     

      2021翻译硕士MTI中国日报3月热词:线上职业技能培训

      近日,人力资源社会保障部、财政部共同印发通知提出,2020年至2021年,鼓励开展线上职业技能培训,以提高劳动者的专业技能。

      China has issued a circular to encourage online vocational skills training to improve workers' professional skills from 2020 to 2021. The circular was released by the Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance.

      【知识点】

      近日,人力资源社会保障部、财政部共同印发《人力资源和社会保障部 财政部关于实施职业技能提升行动“互联网+职业技能培训计划”的通知》(人社部发〔2020〕10号)。《通知》针对新型冠状病毒感染肺炎疫情防控工作要求,立足经济社会发展和就业创业需要,明确了实施“互联网+职业技能培训计划”的目标任务。2020年,实现“511”线上培训目标:征集遴选50家以上面向全国的优质线上职业技能培训平台,推出覆盖100个以上职业(工种)的数字培训资源,全年开展100万人次以上的线上职业技能培训;到2021年,健全“互联网+职业技能培训”管理服务工作模式,构建线上培训资源充足、线上线下融合衔接、政策支持保障有力、监管有序到位的工作格局,进一步扩大线上培训规模,提高线上培训质量。

      【重要讲话】

      要健全技能人才培养、使用、评价、激励制度,大力发展技工教育,大规模开展职业技能培训,加快培养大批高素质劳动者和技术技能人才。

      More efforts should be made to improve the system for training, employing, evaluating and motivating skilled workers, develop technical education, carry out vocational training on a large scale, and accelerate the training of a large number of high-quality workers and skilled technical personnel.

      ——2019年9月24日,习近平在对我国技能选手在第45届世界技能大赛上取得佳绩作出重要指示

      【相关词汇】

      高素质劳动者

      quality workers

      新职业人群

      new occupation population

      产教融合

      integration of enterprises with vocational schools and universities

       推荐阅读:2021翻译硕士MTI中国日报3月热词汇总

      以上文都网校考研为考生整理的2021翻译硕士MTI中国日报3月热词哦,小编还会持续为小伙伴们更新2021考研专业课知识哦,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>

    关注公众号,及时了解课程信息

    2021翻译硕士MTI中国日报热词

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行