考研

2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟第8章-6

时间:2020-01-31 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2021考研英语阅读怎么训练自己才能得到提高呢?每天阅读一篇英语文章,保持语感,熟悉英文的说话方式,对大家在进行2021考研英语考试的时候非常有帮助,文都网校考研小编为大家带来今天的阅读练习资料:杀死一只知更鸟。一起来看看吧~

      经典名句-英文:A compromise is an agreement reached by mutual concessions.

      经典名句-译文:妥协就是双方都让步后达成的协议。

      2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟第8章-6

      Suddenly I noticed that the men were backing away from Miss Maudie’s house,moving down the street toward us. They were no longer carrying furniture. The fire waswell into the second floor and had eaten its way to the roof: window frames were blackagainst a vivid orange center.

      接着我看到人们开始从莫迪小姐的房子往后退,人们朝我们移过来。他们不再抢救家具了。火已上了二楼,火舌正向屋顶舔去。黑越越的窗框映衬着鲜艳的橘色火球。

      “Jem, it looks like a pumpkin—”

      “Scout, look!”

      “杰姆,看上去象个大南瓜。”

      “斯各特,看!”

      Smoke was rolling off our house and Miss Rachel’s house like fog off a riverbank, andmen were pulling hoses toward them. Behind us, the fire truck from Abbottsvillescreamed around the curve and stopped in front of our house.

      我们家和雷切尔小姐家的房子上浓烟滚滚而过,就象蒸腾大雾滚过河岸。人们开始朝这边拽水管。在我们身后,从阿波兹维尔开来的救火车呼啸着开过拐弯处,停在我家屋前。

      “That book…” I said.

      “What?” said Jem.

      “That Tom Swift book, it ain’t mine, it’s Dill’s…”

      “Don’t worry, Scout, it ain’t time to worry yet,” said Jem. He pointed. “Looka yonder.”

      “那本书……”我说。

      “什么?”杰姆问。

      “那本《托姆·斯威夫特》,那不是我的,是迪尔的……”

      “别急,斯各特,还没到急的时候。”杰姆说。他用手一指,“看那边。’

      In a group of neighbors, Atticus was standing with his hands in his overcoat pockets.

      He might have been watching a football game. Miss Maudie was beside him.

      阿迪克斯站在一群人中,两手揣在口袋里,好象在看足球赛似的。莫迪小姐站在他身旁。

      “See there, he’s not worried yet,” said Jem.

      “Why ain’t he on top of one of the houses?”

      “He’s too old, he’d break his neck.”

      “You think we oughta make him get our stuff out?”

      “Let’s don’t pester him, he’ll know when it’s time,” said Jem.

      “看那边,他都没着急。”杰姆说。

      “他怎么不到屋顶上去?”

      “他年纪大了,那样做会摔死的。”

      “你看,我们应该要他把我们的东西搬出来吗?”

      “我们别去打扰他,他知道什么时候动手。”杰姆说。

      The Abbottsville fire truck began pumping water on our house; a man on the roofpointed to places that needed it most. I watched our Absolute Morphodite go black andcrumble; Miss Maudie’s sunhat settled on top of the heap. I could not see her hedge-clippers. In the heat between our house, Miss Rachel’s and Miss Maudie’s, the men hadlong ago shed coats and bathrobes. They worked in pajama tops and nightshirts stuffedinto their pants, but I became aware that I was slowly freezing where I stood. Jem triedto keep me warm, but his arm was not enough. I pulled free of it and clutched myshoulders. By dancing a little, I could feel my feet.

      从阿波兹维尔来的救火车开始往我家的房上喷水。有仆人站在屋顶上指挥若哪儿最需要水。我眼睁睁地看着我们的阴阳人变黑,然后垮掉了。莫迪小姐的太阳帽还扣在那堆土上,可我没看见那把剪刀。在我们这几家之间的热浪中,救火的人早就脱去了外衣和浴衣,他们忙碌着,睡衣塞进裤腰里,可我站在那儿却渐渐地感到冷得发抖。杰姆想帮我暖和暖和,可他的手不大起作用。我推开他的胳膊,用自己的双手紧紧搂住肩膀。我跳了一会儿,脚才有了知觉。

      Another fire truck appeared and stopped in front of Miss Stephanie Crawford’s. Therewas no hydrant for another hose, and the men tried to soak her house with handextinguishers.

      又来了辆救火车,停在斯蒂芬尼?克劳福德小姐门前。有水管,可是没有消防龙头了。救火的人企图用手提灭火器灭掉房子上的火。

      Miss Maudie’s tin roof quelled the flames. Roaring, the house collapsed; fire gushedeverywhere, followed by a flurry of blankets from men on top of the adjacent houses,beating out sparks and burning chunks of wood.

      莫迪小姐的铁皮屋顶止住了火苗。随着一阵呼啸,房子倒塌了。满地都是火苗,随后便是一阵阵毯子的扑打声。人们在邻近的房顶上拍打火星和烧着了的一块块的木头。

      以上文都网校考研为考生整理的2021考研英语阅读练习资料,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行