考研

2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟第2章-4

时间:2020-01-21 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2021考研英语阅读怎么训练自己才能得到提高呢?每天阅读一篇英语文章,保持语感,熟悉英文的说话方式,对大家在进行2021考研英语考试的时候非常有帮助,文都网校考研小编为大家带来今天的阅读练习资料:杀死一只知更鸟。一起来看看吧~

      经典名句-英文:“Before I can live with other folks I've got to live with myself. The one thing that doesn't abide by majority rule is a person's conscience.”

      经典名句-译文:在与别人相处之前,我得先跟自己相处。唯一一件不会遵从少数服从多数原则的事是人的良心。

      2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟第2章-4

      Atticus said professional people were poor because the farmers were poor. AsMaycomb County was farm country, nickels and dimes were hard to come by for doctorsand dentists and lawyers. Entailment was only a part of Mr. Cunningham’s vexations.The acres not entailed were mortgaged to the hilt, and the little cash he made went tointerest. If he held his mouth right, Mr. Cunningham could get a WPA job, but his landwould go to ruin if he left it, and he was willing to go hungry to keep his land and vote ashe pleased. Mr. Cunningham, said Atticus, came from a set breed of men.

      阿迪克斯说,医生和律师之所以穷是因为农民穷。梅科姆县是以农业为主的县,医生、牙医、律师很难收到现金。限定继承权只是坎宁安先生苦恼的一部分。那些没有限定继承人的土地全部被用来当抵押物,得来的一点点钱又全都付了利息。如果开口韵话,坎宁安先生本来可以在工程规划署找个工作做做,可是他一走,土地就要荒了,于是他宁愿挨饿种地,自由一些。阿迪克斯说坎宁安先生属于那种性情固执的人。

      As the Cunninghams had no money to pay a lawyer, they simply paid us with whatthey had. “Did you know,” said Atticus, “that Dr. Reynolds works the same way? Hecharges some folks a bushel of potatoes for delivery of a baby. Miss Scout, if you giveme your attention I’ll tell you what entailment is. Jem’s definitions are very nearlyaccurate sometimes.”

      因为没有钱,坎宁安家的人干脆有什么就给什么。阿迪克斯说:“你们知道吗,雷纳兹医生的收费方式也一样。接生一次,他向农户要一蒲式耳土豆。斯各特小姐,要是你用心听的话,我就告诉你什么是限定继承权。有时,杰姆的定义下得还比较准确。”

      If I could have explained these things to Miss Caroline, I would have saved myselfsome inconvenience and Miss Caroline subsequent mortification, but it was beyond myability to explain things as well as Atticus, so I said, “You’re shamin‘ him, Miss Caroline.

      要是我把这些话早讲给卡罗琳小姐听的话,我就不会有什么麻烦了,卡罗琳小姐随后也就不会丢面子了。可是我不能象阿迪克斯一样地解释清楚,所以我说:“您这是在为难他,卡罗琳小姐。沃尔特家没有两角五分钱还给您,而您又不能用干柴。”

      Miss Caroline stood stock still, then grabbed me by the collar and hauled me back toher desk. “Jean Louise, I’ve had about enough of you this morning,” she said. “You’restarting off on the wrong foot in every way, my dear. Hold out your hand.”

      卡罗琳小姐站在那儿象根木棍一样,一动也不动。突然,她一把抓住我的衣领,把我拖到讲桌前。“琼·路易斯,今天上午你已终让我够受的了,”她说,“一开始你就处处捣蛋,我亲爱的。伸出手来!”

      I thought she was going to spit in it, which was the only reason anybody in Maycombheld out his hand: it was a time-honored method of sealing oral contracts. Wonderingwhat bargain we had made, I turned to the class for an answer, but the class lookedback at me in puzzlement. Miss Caroline picked up her ruler, gave me half a dozenquick little pats, then told me to stand in the corner. A storm of laughter broke loosewhen it finally occurred to the class that Miss Caroline had whipped me.

      我还以为她要朝我手里吐唾沫呢,因为梅科姆镇上的人伸手都是为了这个:这是个由来已久的签定口头合同的方法。我不明白我们做了什么交易,迷惑不解地把眼睛转向全班同学,想寻找答案,可他们也同样迷惑不解地望着我。卡罗琳小姐拿起尺,很快地在我手心上打了五六下,然后,罚我站壁角。最后,大家弄明白是卡罗琳小姐打了我一顿时,全班顿时哄堂大笑。

      When Miss Caroline threatened it with a similar fate the first grade exploded again,becoming cold sober only when the shadow of Miss Blount fell over them. Miss Blount, anative Maycombian as yet uninitiated in the mysteries of the Decimal System, appearedat the door hands on hips and announced: “If I hear another sound from this room I’llburn up everybody in it. Miss Caroline, the sixth grade cannot concentrate on thepyramids for all this racket!”

      卡罗琳小姐又用同样的下场威胁大家,全班又大笑起来。直等到布朗特小姐的影子落在他们身上时才一个个闭上嘴巴,收敛起笑容。布朗特小姐是一位还不了解新教学方法秘密的土生土长的梅科姆县人,她两手叉腰,出现在教室门口,大声喝道:“要是再听到这个教室里有声音,我就把里边的人统统烧死。卡罗琳小姐,你这儿太吵闹了,六年级学生无法集中注意力听讲金字塔。”

      My sojourn in the corner was a short one. Saved by the bell, Miss Caroline watchedthe class file out for lunch. As I was the last to leave, I saw her sink down into her chairand bury her head in her arms. Had her conduct been more friendly toward me, I wouldhave felt sorry for her. She was a pretty little thing.

      我在墙角站酌时间不长,下课铃解救了我。卡罗琳小姐望着学生一个一个走出去吃午饭。我是最后一个出去的,看见她朝椅子上坐下去,头伏在胳膊上。要是她对我好一点儿的话,我也许会同情她。她是个漂亮的年轻姑娘呢。

      以上文都网校考研为考生整理的2021考研英语阅读练习资料,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行