考研

2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟第1章-10

时间:2020-01-19 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2021考研英语阅读怎么训练自己才能得到提高呢?每天阅读一篇英语文章,保持语感,熟悉英文的说话方式,对大家在进行2021考研英语考试的时候非常有帮助,文都网校考研小编为大家带来今天的阅读练习资料:杀死一只知更鸟。一起来看看吧~

      经典名句-英文:“Courage is not a man with a gun in his hand. It's knowing you're licked before you begin but you begin anyway and you see it through no matter what.”

      经典名句-译文:勇敢并不是一个人手中拿着枪,而是在你动手之前你已经知道自己会输,但依然会动手,而且无论如何会坚持到底。

      2021考研英语阅读练习资料:杀死一只知更鸟第1章-10

      “Why do you think Miss Rachel locks up so tight at night? I’ve seen his tracks in ourback yard many a mornin’, and one night I heard him scratching on the back screen, buthe was gone time Atticus got there.”

      “你知道雷切尔小姐为什么晚上把门锁得那么严实吗?好几个早上,我看到后院有他的脚印。有天晚上,我听见他抓搔我家后面的纱门,可是等阿迪克斯赶到时,他已经走了。”,

      “Wonder what he looks like?” said Dill.

      “不知他是个什么样儿?”迪尔问。

      Jem gave a reasonable description of Boo: Boo was about six-and-a-half feet tall,judging from his tracks; he dined on raw squirrels and any cats he could catch, that’swhy his hands were bloodstained—if you ate an animal raw, you could never wash theblood off. There was a long jagged scar that ran across his face; what teeth he had wereyellow and rotten; his eyes popped, and he drooled most of the time.

      杰姆把布作了一番听来颇理的描绘:从他的脚印看,布大概有六英尺半高;他抓松鼠吃、抓猫吃,这就是他手上有血迹的原因——要是你生吃小动物,就永远也洗不掉手上的血迹。他脸上有条锯齿形的长长的伤疤;牙齿是黄色的,并且被虫蛀坏了;两眼向外鼓,还老流口水。

      “Let’s try to make him come out,” said Dill. “I’d like to see what he looks like.”

      “想办法把他逗出来,”迪尔说,“我想看看他是个什么样儿。”

      Jem said if Dill wanted to get himself killed, all he had to do was go up and knock onthe front door.

      杰姆说如果迪尔想找死的话,只须走上去敲敲那扇前门。

      Our first raid came to pass only because Dill bet Jem The Gray Ghost against twoTom Swifts that Jem wouldn’t get any farther than the Radley gate. In all his life, Jemhad never declined a dare.

      我们第一次进攻的原因不过是因为迪尔说杰姆不敢超过拉德利家的大门,并且拿一本《灰色的幽灵))对两本《托姆?斯威夫特》与杰姆打赌。杰姆长这么大,打赌时从没示过弱。

      Jem thought about it for three days. I suppose he loved honor more than his head, forDill wore him down easily: “You’re scared,” Dill said, the first day. “Ain’t scared, justrespectful,” Jem said. The next day Dill said, “You’re too scared even to put your big toein the front yard.” Jem said he reckoned he wasn’t, he’d passed the Radley Place everyschool day of his life.

      杰姆思索了整整三天。我猜想,他爱荣誉胜过爱自己的脑袋,因为迪尔轻而易举地把他说服了。“你害怕了。”迪尔头一天说。“不是害怕,只是尊重他,”杰姆回答说。第二天,迪尔说,“你太胆小了,连用大脚趾挨一下他家前院的地面都不敢。”杰姆说他不这样看,自上学以来,哪天上学放学不经过拉德利家。

      “Always runnin‘,” I said.

      “每次都是跑过去的。”我说。

      But Dill got him the third day, when he told Jem that folks in Meridian certainly weren’tas afraid as the folks in Maycomb, that he’d never seen such scary folks as the ones inMaycomb.

      第三天,迪尔终于降服了他。他告诉杰姆说,梅里迪安的人绝不象梅科姆镇上的人这样没有勇气,还说他从没见过象梅科姆镇上这样胆小如鼠的人。

      This was enough to make Jem march to the corner, where he stopped and leanedagainst the light-pole, watching the gate hanging crazily on its homemade hinge.

      这几句话就足够了。杰姆昂首挺胸地走到拐弯处,站在那儿,倚在电杆上,盯着歪歪斜斜地吊在自制的合叶上的大门。

      “I hope you’ve got it through your head that he’ll kill us each and every one, DillHarris,” said Jem, when we joined him. “Don’t blame me when he gouges your eyes out.

      “我希望你仔细考虑过了,他会把我们三个人都杀掉的,迪尔?哈里斯。”我们走上去时,杰姆说,“要是他用大拇指把你的眼睛抠出来,可别怪我。记住,这是你挑起来的。”

      “你还害怕哪。”迪尔耐着性子低声道。

      Jem wanted Dill to know once and for all that he wasn’t scared of anything: “It’s justthat I can’t think of a way to make him come out without him gettin‘ us.” Besides, Jemhad his little sister to think of.

      杰姆想一劳永逸地让迪尔知道,他对什么都无所畏惧,他说:“问题是我老想不出个办法既能把他引出来,又不让他抓住我们。”另外,他说他还有个小妹妹要考虑呢。

      以上文都网校考研为考生整理的2021考研英语阅读练习资料,希望能帮助到大家。更多考研动态、资讯尽在文都网校考研频道!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口 >>>

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行