考研

何凯文每日一句:2020考研英语第17句

时间:2019-03-12 来源:文都考研KK 浏览: 分享:

      KK也始了新一轮的每日一句,从今天起跟着何凯文每日一句一点一点积累知识,坚持下去直至2020考研考试到来吧!备考英语复习的小伙伴们一定要加强对何凯文每日一句的复习,跟着何凯文每日一句复习考研英语题会越来越上手哦!

      何凯文每日一句:2020考研英语第17句

      The Democratic National Committee(DNC) has decided to exclude Fox News Channel from televising any of its candidate debates during the 2019-2020 cycle as a result of published revelations detailing the cable network’s close ties to the Trump administration.

      (有不认识的单词吗?句子能否切分调序?猜一下文章背景)

      先来做思考题:

      The DNC deprives Fox News Channel of eligibility of airing its some debates for Fox’s connection with Trump government.

      (T or F)

      看看单词:

      1. The Democratic National Committee 民主党全国委员会

      2. exclude sb from doing sth: 不让某人做某事

      3. published revelations 公开的披露

      4. detail (动词)详细表述

      5. the cable network 这个语境下就是指Fox News Channel

      6. candidate debate 候选人辩论

      7. close ties 密切联系

      8. Trump administration 川普政府

      9.deprive sb of sth :剥夺某人的某物

      10.air (动词)转播

      11.eligibility 资格

      第一句:

      主干识别:

      The Democratic National Committee(DNC) has decided to exclude Fox News Channel from televising any of its candidate debates

      切分成分:

      1.during the 2019-2020 cycle

      2.as a result of published revelations 状语

      3.detailing the cable network’s close ties to the Trump administration.状语中的定语

      参考译文:

      如果我们希望培养勇敢、有能力、足智多谋的孩子,我们必须让他们自己走出这个世界,远离我们不停歇的、警觉的眼睛,用现实的眼光来看待他们面临的危险。

      注意:

      在翻译的时候注意淡化英文中的修饰概念,尊重中文的表达方式;

      同时中文先说原因,后说结果,适当调序。

      比如:

      1.detailing the cable network’s close ties to the Trump administration.虽然是定语但是翻译的时候直接翻译为名词短语:福克斯新闻与特朗普政府密切联系的细节

      2. published revelations 是名词,但是可以直接翻译为动词:公开披露;

      分析成分是第一步,翻译是第二步,第二步需要适应中文的习惯。这个过程,只能通过长期的练习。翻译不是学会的,翻译是翻会的。这是个技术工种,只能多练习才能有提升。

      参考译文:

      福克斯新闻与特朗普政府密切联系的细节被公开披露之后,民主党全国委员会决定在2019-2020这个周期内排斥该频道,禁止其转播任何民主党候选人辩论。(注意我的词性转化和调序)(快去点”好看“!)

      所以思考题是正确的:

      The DNC deprives Fox News Channel of eligibility of airing its some debates for Fox’s connection with Trump government.

      因为福克斯与特朗普政府关系,民主党全国委员会剥夺了福克斯新闻频道转播民主党辩论的资格。

      文章背景和来源:

      今天的文章来自今天的华盛顿邮报

      纽约客杂志披露出特朗普政府和福克斯新闻关系紧密,民主党人听闻之后,很是反感。于是决定不让这家媒体转播自己的候选人辩论。美国媒体也是有左右阵营的。特朗普常常diss的媒体很多都是左派媒体,当然也包括华盛顿邮报。所以搞懂左右确实对于理解文章很关键。

      ——KK

      文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,点击【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    课程推荐:

    3月主推课程

    2019考研主推产品

    2019考研复试特训班

    2019考研复试精讲班

    2019考研复试实战演练班

    2019考研复试全程班
    2019考研法硕复试高端班 2019考研心理学复试高端班
    2019考研教育学复试高端班 2019考研教育硕士复试高端班

    2020考研主推产品

    2020考研标准成功卡

    2020考研VIP特训班

    2020考研学硕全程班

    2020考研专硕全程班

    2020考研学硕全程无忧班

    2020考研专硕全程无忧班

    2020考研高端辅导成功卡

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行