2019考研阅读经典长难句总结精析(1)
时间:2018-07-05 来源:文都教育 浏览:2019考研学子们基础阶段的复习马上要告一段落,相信大家在基础阶段对于考研英语阅读已经有了初步的认知,也已掌握阅读文章的出题特点和篇章结构特点。在接下来的复习中,阅读的做题和精析仍是考研小伙伴们的复习重点所在。而在阅读中,对大家造成理解障碍的仍旧是单词和长难句,其中,长难句的复习是大家正确理解英文文章、提高英语阅读水平,进而提升翻译水平的关键。今天,文都考研英语老师为大家总结了阅读中的经典必备长难句,希望能够帮助大家快速突破长难句理解难关。
【长难句1】While warnings are often appropriate and necessary – the dangers of drug interactions, for example – and many are required by state or federal regulations, it is not clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured.
【词汇及词组】appropriate 恰当的;合适的
regulation 规则;条例;法令
liability 〔尤指法律上对还款、赔偿等的〕责任,义务
【结构精析】本句的主干是it is not clear that they actually protect the manufacturers and sellers from liability if a customer is injured. 而While warnings are often appropriate and necessary and many are required by state or federal regulations是本句的让步状语从句。(注意:while除了可以引导时间状语从句,还可引导让步状语从句,大家在理解句子时要注意区分该词的用法),在让步状语从句中,the dangers of drug interactions, for example 为插入语,对第一个让步小分句进行补充说明。
【参考翻译】尽管警告常常是适当而且必须的——比如对于药物相互作用的危险提出警告——许多警告还是按州或联邦政府规定要求给出的,然而(我们)并不清楚,如果顾客受到伤害时,这些警告是不是确实可以使得生产者和销售者豁免责任。
以上句子是文都考研英语老师为大家精析的阅读经典长难句,其中包括后置定语、定语从句及状语从句、插入语等语法知识点,希望大家对这两个句子进行认真分析,进而掌握相关语法知识点,在翻译时注意使用不同翻译技巧进行翻译处理。
文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里还有考研英语一课程、考研英语二课程,大家可以点击这里【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
课程推荐:
7月主推课程 |
|
2019考研高端辅导英才成功卡 | |
2019考研专硕199管综VIP特训班 | |
2019考研VIP特训班【政治 英语二】 | |
2019考研专硕会计硕士全科VIP特训班 |
- 2019考研 201
- 责任编辑:mfr