2019MTI考研之政府工作报告金句学习
时间:2018-06-06 来源:文都网校 浏览:2019考研正处于备考的关键时刻,俗话说寸金难买寸光阴,大家一定要抓紧时间复习备考,为了帮助大家更好的复习专业课知识点,今天小编为大家分享翻译硕士考研相关的内容,供大家参考哦~
例1:要坚持以人民为中心的发展思想,从我国基本国情出发,尽力而为、量力而行,把群众最关切最烦心的事一件一件解决好,促进社会公平正义和人的全面发展,使人民生活随着国家发展一年比一年更好。
参考译文:We will stay true to the vision of people-centered development,start by considering China' s own situation,and do everything within our capacity to resolve each and every one of the issues that most affect and worry our people, promote social fairness and justice and well-rounded human development and see that the people's lives,along with our country's development,keep getting better year after year.
必备词汇
以人民为中心 |
people-centered |
从我国基本国情出发 |
start by considering China' s own situation |
促进社会公平正义 |
promote social fairness and justice |
Talking big and setting ambitious goals but taking little action to achieve them will not be tolerated; nor will sitting around in a government post and getting nothing done.
这句话代表了无数政府报告语句的翻译特点,不仅使用了分词形式充当了句子主语,还使用了被动语态(be+动词的过去分词形式)。一方面没有凸显事情的发出者,另一方面体现出来的是描述得客观性。在一点,在官方正式文体中非常重要。大家在后期进行政治文体的练习中也需要额外注意。
文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里更有翻译硕士课程,点击【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>
课程推荐:
6月主推课程 |
|
2019考研全程无忧班 | |
2019考研高端辅导英才成功卡 | |
2019考研专硕199管综VIP特训班 | |
2019考研VIP特训班【政治 英语二】 | |
2019考研专硕会计硕士全科VIP特训班 |
- 2019考研 MTI考研 政府工作报告金
- 责任编辑:qyj