考研

2019考研翻译硕士知识点:翻译的程序二

时间:2018-05-11 来源:文都网校 浏览: 分享:

      2019考研的同学们,为帮助大家能够全面的复习备考知识,文都网校考研频道小编特意帮大家整理了翻译硕士考研的知识点:翻译的程序二,希望对翻译硕士考研的考生们有所帮助!

      译文表达

      译文表达是指用译文语言准确地将原文的思想内容、风格再现出来。表达和理解似乎划不出截然的分界线。在理解之中便已孕育着表达了,在表达中又检查和加深理解。表达是理解的基础,表达得好坏一般决定于理解的深度,是和理解得深浅成正比的,但也决定于掌握译文语言表达手段的多少,靠我们译者的译文语言功。表达是综合因素和艺术因素相结合的一步,因而它具有更多的创造性。动笔翻译时,一定要从原文中跳出来,要摆脱原文的形式束缚,要把我们的语言长处发挥出来,确切地把我们所理解的原文意义,包括表层的和深层的意义,表达出来,将原文化为一个整体再现出来。应当注意,着眼点不要放在字、词、句数的  相等上,而应是原文和译文分量的相同。表达时必须注意下列四点:

      1.以句子为单位,不要轻易拆句或拼句,更不要随便颠 倒句子的顺序。

      比如这些类型的句子:

      ① 他用井水洗菜,用塘水淋菜。我们就按这种句序译出来即可:“De aeu raemxmboq swiq byaek ,aeu raemxdaemz rwed byaek”。它是一个不很长的句子,以句为单位即可。同时也不必倒过来,先译“用塘水淋菜”,后译“用井水洗菜”。

      ②你不读,我也不读。

      这句子简短,但不要合并,不要译成“Mwngz mbouj doeg gou hix mbouj doeg。”更不要颠倒句序,译成“Gou mbouj doeg, dwg aenvih mwngz mbouj doeg。”。

      为什么要这样做呢?因为A,一个句子所表达的思想比 较完整出,壮、汉语是同一个语系的语言,在句子的结构上有许多相同和相似的地方。不需要作很多的变动。这指的是一 般句,长句、特殊句则不局限于句单位。

      2.选词时,要注意字、句、段之间的有关联系,不能孤立地处理一个词或一个句子。

      一篇文章是一个有机的整体,每一个词每一句话都是互相联系着的。翻译时,我们也必须从整篇的内容出发,从上下文的关系中去挑选词句。比如:

      当时,北王庄的十个鬼子驻守的据点,已被我们拔掉了。

      倘若不从整篇的内容出发,照着字面去翻译,就成为:“Dangseiz,cib aen gidenj gveijswj souj mbanj Vangzcangh,gaenq deng dou ciemz deuz lo.”

      “拔掉”,在这里是不是“ciemz”的意思?显然不是。如果从上下文的关系上看,就应是“攻下”,即“hoenx roengz”的意思。

      3.造句时要遵循译文语言的习惯,不能硬套原文的形式。一比如:……恐怕还不一定是它那庞大的规模,而是一件相比之下微不足道的东西……

      有人译为:

      ……lauheiq lij mbouj itdingh dwg gveihmoz hung haenx de,wzdwg it gienh doxbeij baiholaj dih iq dwk mbouj cigndaej gangj dih doxgaiq……

      我们读这些文字,感到诘屈聱牙,不好理解。若能摆脱原文形式的束缚,用壮语的习惯表达法,句子的结构和叙述的层次就不会有生硬的现象了。

      4.不轻易变动原文的形象和色彩。

      我们只能说“不轻易”,确实不能保持下来的,当然不一定保持,可以适当变动。特别在形象方面,用各民族所使用的形象有时不完全相同。但能不改变的尽可能不改变。比如:

      你和那个人合作,他很快就会领你去见阎罗。

      用“阎罗”这形象作比喻,意思是“送死”,属于一种幽默的话。翻译时应该译成“raen Yiemzloz”,不译成“bae oengq dai”。这就是不变动原文的形象了。

      表达是整个翻译的决定性的一步,译文的成功与失败决定于这一步。所以翻译时,要对每个词每个句子仔细推敲琢磨,挑选在该上下文中最确切的表达方式。表达是逐步完善的,任何译稿都不可能一次定稿,译者应该不厌其烦地一改再改,以保证译文的质量。

      文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里更有翻译硕士课程,点击【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!有问题找文都☞☞☞详情咨询入口>>>

    课程推荐:

    5月主推课程

    2019考研高端辅导成功卡

    2019考研高端辅导英才成功卡

    2019考研vip特训系列

    2019考研VIP特训班【政英数】

    2019考研专硕199管综VIP特训班

    2019考研VIP特训班【政治 英语一】

    2019考研VIP特训班【政治 英语二】

    2019考研专硕VIP特训班【西医临综】

    2019考研专硕会计硕士全科VIP特训班

     

    文都2023考研福利群:1009102006【加群

    文都2023考研交流群:690522225【加群

    文都2024考研交流群群:1095571237【加群

    文都四六级资料分享群:671078088【加群

    热门课程
    热文排行