2018考研英语双语阅读:刷脸上课进入大学校园
时间:2017-11-02 来源:文都网校 浏览:2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是考研英语阅读的潜台词。
Chinese university uses facial recognition to track student attendance
刷脸上课进入大学校园,你还敢翘课吗?
Facial recognition is becoming increasingly common in China, where it has been installed at ATM machines and KFC restaurants. Now the technology has arrived in university classrooms to track student attendance.
人脸识别在中国正变得越来越普遍,ATM机和KFC餐厅都有安装。现在,该技术已到大学教室,以来追踪学生出勤。
Shen Hao, a professor with Communication University of China, is using facial recognition in his six courses to keep track of the attendance of more than 300 students.
为了追踪300余名学生的出勤,中国传媒大学教授沈浩(音译)正在他的六门课程中使用人脸识别。
Before every class, Shen activates a new attendance system installed on his tablet computer. Students stand in front of the screen one by one to have their photos taken and matched with those in the school’s database.
每堂课前,沈浩都会启动安装在他的平板电脑上的一个新的出勤系统。学生们逐个站在屏幕前面拍照,与在学校的数据库里的照片匹配。
The system is based on facial recognition technology from Chinese Internet giant Baidu’s open AI platform.
该技术基于中国互联网巨头百度的开放人工智能平台的人脸识别技术。
"The traditional way of tracking attendance is through a roll call. The new system saves time and reduces the workload of teachers," said Shen.
沈浩指出:“追踪考勤传统的方式是点名。新的系统节省时间、减少老师们的工作量。”
Students have joked that facial recognition is harsh as it doesn’t allow for skipping classes. "But they support the technology to enter colleges," said Cui Yuqin, a student majoring in data journalism with the university.
学生们打趣道,人脸识别很苛刻,因为它不允许翘课。“但是,他们支持该技术进入大学,”该校修读数据新闻学学生崔云琴(音译)说道。
文都网校考研频道为大家持续更新考研资料,希望能帮助到大家,同学们可以关注文都考研,这里有你需要的资料,这里还有考研英语一课程、考研英语二课程,大家可以点击这里【kaoyan.wenduedu.com】风里、雨里,文都陪伴着你!!
资讯推荐:
课程推荐:
2018/2019考研特训班系列 |
|
- 2018考研 2018考研英语 考研英语
- 责任编辑:yt